Glommish/Lexicon: Difference between revisions

From Linguifex
Jump to navigation Jump to search
mNo edit summary
Tags: Mobile edit Mobile web edit
mNo edit summary
Line 2: Line 2:


<poem>
<poem>
þá jámietie = ant
jevrieke = eureka
jevrieke = eureka
þá kráe = crow
þá kráe = crow
Line 442: Line 443:
þe vinter = 'winter'
þe vinter = 'winter'
</poem>
</poem>
 
[[Category:Glommish]][[Category:Dictionaries]]
<!--
{| class="wikitable sortable"
|-
! Þiúsьk !! Etymology !! Pronunciation !! PoS !! Meaning (English) !! Meaning (German) !! Notes
|-
| ''ferżaven, fergav, ferżaven'' ||  || || ''v'' || forgive || vergeben, verzeihen ||
|-
| ''szíten, szit, sziten'' || || || ''v'' || (''vulgar'') shit ||
|-
| ''biehádien'' || PGmc ''bi-'' + ''hōdijaną'' 'heed, guard' || || ''v'' || obey, keep (a rule) || gehorchen, befolgen ||
|-
| ''jámetie'' || || || ''n, f'' || ant || Ameise ||
|-
| ''byter'' || Proto-Þiúdic ''baitrъ'', from Proto-Celtic ''bowitros'' || || ''n, m'' || road, way || Straße, Weg || ~ Irish ''bóthar'', Welsh ''beidr''
|-
| ''viárlik'' || || || ''adj'' || veritable || wahrhaftig ||
|-
| ''samvierþich'' || || || ''adj'' || equivalent || gleichwertig, äquivalent ||
|-
| ''andь'' || PGmc {{recon|''andiją''}} || /ˈanʲdʲ/ || ''n, m'' || end || Ende ||
|-
| ''amptь'' || PGmc {{recon|''ambahtiją''}} < PCel {{recon|''ambaxtos''}} || /ˈamʲpʲtʲ/ || ''n, m'' || agency, office || Amt ||
|-
| ''fal'' || PGmc {{recon|''hwalaz''}} || /ˈfaɫ/ || ''n, m'' || whale || Wal ||
|-
| ''fál'' || PGmc {{recon|''fallaz''}} || /ˈfaɫ/ || ''n, m'' || fall, case || Fall ||
|-
| ''fals'' || Adverbial genitive of ''fal'' 'case' || /ˈfaɫs/ || ''postp'' || in the case of || im Falle von ||
|-
| ''geliór'' || Irish ''go leor'' || /gəˈlʲoːɾ/ || ''adj'' || (''slang'') galore || im Überfluss, eine Vielzahl von || Placed after the modified noun.
|-
| ''jár'' || PGmc {{recon|''jērą''}} || /ˈjɑːɾ/ || ''n, m'' || year || Jahr ||
|-
| ''lióþ'' || PGmc {{recon|''leuþą''}} || /ˈlʲoːθ/ || ''n, m'' || poem || Gedicht ||
|-
| ''miáneþ'' || PGmc {{recon|''mēnōþs''}} || /ˈmʲɑːnəθ/ || ''n, m'' || month || Monat ||
|-
| ''palien, paldie, palied'' || PGmc {{recon|''kwaljaną''}} || /ˈpalʲən/ || ''v'' || extinguish (a fire), turn off || (ein Feuer) löschen, (ein Gerät) ausschalten ||
|-
| ''piamen, pam, pumen'' || PGmc {{recon|''kwemaną''}} || /ˈpʲamən/ || ''v'' || come || kommen ||
|-
| ''piane'' || PGmc {{recon|''kwenǭ''}} || /ˈpʲanə/ || ''n, f'' || woman || Frau ||
|-
| ''pier'' || PGmc {{recon|''kwerruz''}} || /ˈpʲɛɾ/ || ''adv'' || still, yet || noch ||
|-
| ''rióe'' || PGmc {{recon|''hrewwō''}} || /ˈɾʲoːə/ || ''n, f'' || regret, remorse || Reue ||
|-
| ''rus'' || PGmc {{recon|''russą''}} || /ɾʊs/ || ''n, m'' || horse || Pferd ||
|-
| ''simben, samb, sumben'' || PGmc {{recon|''singwaną''}} || /ˈsʲɪmbən/ || ''v'' || sing || singen ||
|-
| ''samb'' || PGmc {{recon|''sangwaz''}} || /ˈsamb/ || ''n, m'' || song || Lied, Gesang ||
|-
| ''svín'' || PGmc {{recon|''swīną''}} || /sʲvʲiːn/ || ''n, m'' || pig || Schwein ||
|-
| ''ygen'' || PGmc {{recon|''aiganą''}} || /ˈiːgən/ || ''adj'' || own || own ||
|-
| ''yre'' || PGmc {{recon|''aizō''}} || /ˈiːɾə/ || ''n, f'' || honor || Ehre ||
|-
| ''yrland'' || Old Irish ''Ériu'' + ''land'' || /ˈiːɾɫand/ || ''n, m'' || Ireland || Irland ||
|-
| ''yrsьk'' || Old Irish ''Ériu'' + suffix ''-sьk'' || /ˈiːɾʲsʲk/ || ''adj''; ''n, m'' || Irish; the Irish language || irisch; das Irische ||
|-
| ''jarþe'' || PGmc {{recon|''erþō''}} || /ˈjaɾθə/ || ''n, f'' || earth || Erde ||
|-
| ''harpe'' || PGmc {{recon|''harpǭ''}} || /ˈhaɾpə/ || ''n, f'' || harp || Harfe ||
|-
| ''drióg'' || PGmc {{recon|''dreugaz''}} || /ˈdɾʲoːg/ || ''adj'' || firm, solid || fest ||
|-
| ''vurd'' || PGmc {{recon|''wurdą''}} || /ˈvʊɾəd/ || ''n, m'' || word || Wort ||
|-
| ''vurdbák'' || ''vurd'' 'word' + ''bák'' 'book' || /ˈvʊɾədbɑːk/ || ''n, m'' || dictionary || Wörterbuch ||
|-
| ''rúnstave'' || PGmc {{recon|''rūnōstabô''}} || /ˈɾuːnstavə/ || ''n, f'' || letter (character) || Buchstabe ||
|-
| ''rúne'' || PGmc {{recon|''rūnō''}} || /ˈɾuːnə/ || ''n, f'' || meaning || Bedeutung ||
|-
| ''vunder'' || PGmc {{recon|''wundrą''}} || /ˈvʊndəɾ/ || ''n, m'' || miracle || Wunder ||
|-
| ''saker'' || Adverbial genitive of ''sake'' 'matter, affair' || /ˈsakəɾ/ || ''conj'' || because || weil ||
|-
| ''lióve'' || From ''lióven'' 'to love' || /ˈlʲoːvə/ || ''n, f'' || love || Liebe ||
|-
| ''síde'' || PGmc {{recon|''sīdǭ''}} || /ˈsʲiːdə/ || ''n, f'' || side; page || Seite ||
|-
| ''pá'' || PGmc {{recon|''kūz, kwō-''}} || /ˈpɑː/ || ''n, f'' || cow || Kuh ||
|-
| ''frust'' || PGmc {{recon|''frustaz''}} || /ˈfɾʊst/ || ''n, m'' || frost || Frost ||
|-
| ''vrang'' || PGmc {{recon|''wrangaz''}} || /ˈvɾaŋg/ || ''adj'' || left || link, nach links ||
|-
| ''piale'' || PGmc {{recon|''kwellǭ''}} || /ˈpʲaɫə/ || ''n, f'' || fountain, source || Quelle ||
|-
| ''kurþer'' || PGmc {{recon|''kurþrą''}} "crowd" || /ˈkʊɾθəɾ/ || ''n, m'' || town square || Stadtplatz ||
|-
| ''piaþen, paþ, piaþen'' || PGmc {{recon|''kweþaną''}} || /ˈpʲaθən/ || ''v'' || utter || äußern ||
|-
| ''padien'' || PGmc {{recon|''kwadjaną''}} || /ˈpadʲən/ || ''v'' || greet || grüßen ||
|-
| ''piarne'' || PGmc {{recon|''kwernō''}} || /ˈpʲaɾnə/ || ''n, f'' || millstone || Mühlstein ||
|-
| ''pip'' || PGmc {{recon|''kwikwaz''}} || /ˈpʲɪp/ || ''adj'' || tiny || winzig ||
|-
| ''poste'' || PGmc {{recon|''kwastuz''}} || /ˈpɔstə/ || ''n, f'' || label, tag || Etikett, Markierung ||
|-
| ''piád'' || PGmc {{recon|''kwēdą''}} || /ˈpʲɑːd/ || ''n, m'' || trash || Müll ||
|-
| ''tvíg'' || PGmc {{recon|''twīgą''}} || /ˈtʲvʲiːg/ || ''n, m'' || (smaller) branch || Zweig ||
|-
| ''ast'' || PGmc {{recon|''astaz''}} || /ˈast/ || ''n, m'' || (larger, major) branch || Ast ||
|-
| ''map'' || From a P-Celtic language, ultimately from Proto-Celtic {{recon|''makwos''}} || /ˈmap/ || ''n, m'' || boy; term of address, like "young man" or "son" || Junge  ||
|-
| ''mierk'' || From a P-Celtic language, ultimately from Proto-Celtic {{recon|''merkā''}} || /ˈmʲɛɾəx/ || ''n, f'' || girl || Mädchen ||
|-
| ''rúnstaveblind'' || ''rúnstave'' + ''blind'' || /ˈɾuːnstavəbʲlʲɪnd/ || ''adj'' || illiterate || analphabetisch ||
|-
| ''tidrószet'' || L-Hebrew || /tʲɪˈdroːszət/ || ''n, f'' || academia || die wissenschaftliche Gemeinschaft ||
|-
| ''ik'' || PGmc  {{recon|ik}} || /jɪk/ || ''pron'' || I || ich ||
|-
| ''já'' || PGmc  {{recon|ja}} || /jɑː/ || ''intj'' || yes || ja ||
|-
| ''ny'' || PGmc  {{recon|''ne aiwō''}} 'not ever' || /niː/ || ''intj'' || no || nein ||
|-
| ''sanþ'' || PGmc  {{recon|''sanþaz''}} 'true' || || ''adj'' || true || wahr ||
|-
| ''sanþie'' || || || ''n, f'' || truth || Wahrheit ||
|-
| ''skande'' || PGmc {{recon|''skandō''}} || /ˈskandə/ || ''n, f'' || disgrace, shame (a shameful state of affairs) || Schande ||
|-
| ''skandfól'' || ''skande'' + ''-fól'' || /ˈskanʲdʲlʲɪk/ || ''adj'' || shameful || schändlich ||
|-
| ''szíre'' || L-Hebrew ''sjirå'' || /ˈʃiːɾə/ || ''n, f'' || poetry || Poesie ||
|-
| ''mizmár'' || L-Hebrew ''mizmowr'' || /ˈmʲɪzmoːɾ/ || ''n, m'' || chant || Gesang ||
|-
| ''szíte'' || L-Hebrew ''sjittå'' || /ˈʃiːtə/ || ''n, f'' || system, method || System, Methode ||
|-
| ''dag'' || PGmc {{recon|''dagaz''}} || /dag/ || ''n, m'' || day || Tag ||
|-
| ''stunde'' || PGmc {{recon|''stundō''}} || /ˈstʊndə/ || ''n, f'' || minute || Minute ||
|-
| ''ferszúken'' || ''fer-'' + ''szúk'' 'market' (from Hebrew) || /fərˈʃuːkən/ || ''v'' || market || vermarkten ||
|-
| ''geriacht'' || || /gəˈɾʲaxt/ || ''adj'' || correct, right || richtig, korrekt ||
|-
| ''finsь, fansь'' || || /fʲɪnʲsʲ/ || ''v'' || there is || es gibt ||
|-
| ''druk'' || From Pre-Þiúdic {{recon|''drukaz''}}, from Proto-Celtic {{recon|''drukos''}}. The comparative and superlative forms are from PGmc {{recon|''wirsizô''}} and {{recon|''wirsistô''}}. || /dɾʊk/ || ''adj'' || bad || schlecht, schlimm, böse || comparative ''virsier'', superlative ''virьst''
|-
| ''il'' || PGmc {{recon|''ilhilaz''}} || /jɪɫ/ || ''adj'' || evil || böse ||
|-
| ''niamen, nam, numen'' || PGmc {{recon|''nemaną''}} || /ˈnʲamən/ || ''v'' || take; take the opportunity/initiative to do something || nehmen; die Gelegenheit oder die Initiative ergreifen, etwas zu tun ||
|-
| ''stark'' || PGmc {{recon|''starkaz''}} || /ˈstaɾək/ || ''adj'' || strong || strong ||
|-
| ''slap'' || || || ''adj'' || weak || schwach ||
|-
| ''lianev'' || Irish ''leanbh'' || /ˈlʲanəv/ || ''n, m'' || baby || Baby ||
|-
| ''sviár'' || PGmc {{recon|''swēraz''}} || /ˈsʲvʲɑːɾ/ || ''adj'' || serious, grave, severe || schwer, schwerwiegend, ernsthaft ||
|-
| ''jernst'' || PGmc {{recon|''ernustuz''}} || /ˈjɛɾənst/ || ''adj'' || serious || ernst, ernthaft ||
|-
| ''úpriacht'' ||  || /ˌuːpˈɾʲaxt/ || ''adj'' || upright (position); upright (morally) || aufrecht ||
|-
| ''gesund'' || PGmc {{recon|''gasundaz''}} || /gəˈsʊnd/ || ''adj'' || healthy; sound || gesund ||
|-
| ''sóle'' || PGmc {{recon|''sōwulō''}} || /ˈsoːɫə/ || ''n, f'' || sun || Sonne ||
|-
| ''sóne'' || PGmc {{recon|''sunnǭ''}} || /ˈsoːnə/ || ''n, f'' || (''poetic'') sun || (''gehoben, poetisch'') Sonne ||
|-
| ''yvich'' || PGmc {{recon|''aiwaz''}} + PGmc {{recon|''-īgaz''}} || /ˈiːvʲɪx/ || ''adj'' || eternal, forever || ewig ||
|-
| ''yvichhyd'' || || /ˈiːvʲɪxiːd/ || ''n, f'' || eternity || Ewigkeit ||
|-
| ''ógenblik'' || || /ˈoːgənˌbʲlʲɪk/ || ''n, m'' || moment, blink of an eye || Augenblick ||
|-
| ''bóne'' || || /ˈboːnə/ || ''n, f'' || bean || Bohne ||
|-
| ''midlim'' || || /ˈmʲɪdˌlʲɪm/ || ''n, m'' || member (of a group) || Mitglied ||
|-
| ''klang'' || || /kɫaŋg/ || ''n, m'' || sound, reputation || Klang ||
|-
| ''ízer'' || PGmc {{recon|''īsarną''}}, from Proto-Celtic {{recon|''isarnom''}} || /ˈiːzəɾ/ || ''n, m'' || iron || Eisen ||
|-
| ''stám'' || PGmc {{recon|''stamnaz''}} || /ˈstɑːm/ || ''n, m'' || stem, tribe || Stamm ||
|-
| ''stamnie'' || PGmc {{recon|''stamnijō''}} || /ˈstamnʲə/ || ''n, f'' || voice, vote || Stimme ||
|-
| ''aże'' || PGmc {{recon|''agjō''}} || /ˈaʒə/ || ''n, f'' || corner, vertex || Ecke ||
|-
| ''þríaż'' || || /ˈθʲɾʲiːˌaʒ/ || ''n, m'' || triangle || Dreieck ||
|-
| ''vinczel'' || PGmc {{recon|''winkilaz''}} || /ˈvʲɪntʃəɫ/ || ''n, m'' || angle || Winkel ||
|-
| ''trió'' || PGmc {{recon|''triwwiz''}} || /ˈtʲɾʲoː/ || ''adj'' || morally righteous, just || moralisch gut, gerecht ||
|-
| ''miók'' || PGmc {{recon|''meukaz''}} || /ˈmʲoːk/ || ''adj'' || meek, humble || demütig ||
|-
| ''miócze'' || || /ˈmʲoːt͡ʃə/ || ''n, f'' || meekness, humility || Demut ||
|-
| ''inþich'' || *in þъm dagъi || || ''adv'' || today || heute ||
|-
| ''genách'' || || || ''adv'' || enough || genug ||
|-
| ''sage'' || PGmc {{recon|''sagǭ''}} || /ˈsagə/ || ''n, f'' || legend, saga || Legende, Sage ||
|-
| ''tóver'' || PGmc {{recon|''taubrą''}} || /ˈtoːvəɾ/ || ''n, m'' || magic || Magie ||
|-
| ''manichfalþ'' || PGmc {{recon|''managaz''}} + {{recon|falþą}} || /ˈmanʲɪxfaɫθ/ || ''n, m'' || diversity; (topological or differentiable) manifold || Vielfalt; (topologische/differenzierbare) Mannigfaltigkeit ||
|-
| ''burże'' || PGmc {{recon|''burgz''}} || /ˈbʊɾʒə/ || ''n, f'' || city, town || Stadt ||
|-
| ''vív'' || PGmc {{recon|''wībą''}} || /ˈvʲiːv/ || ''v'' || (''archaic, poetic'') woman, wife || (''archaisch, poetisch'') Weib ||
|-
| ''bircze'' || PGmc {{recon|''birkijō''}} || /ˈbʲɪɾtʃə/ || ''n, f'' || birch || Birke ||
|-
| ''vard'' || L-Hebrew ''warəd'' || /ˈvaɾəd/ || ''n, m'' || rose || Rose ||
|-
| ''silver'' || || /ˈsʲɪɫvər/ || ''n, m'' || silver || Silber ||
|-
| ''pipsilver'' || || /ˈpʲɪpˌsʲɪɫvər/ || ''n, m'' || mercury (element) || Quecksilber ||
|-
| ''gulþ'' || || || ''n, m'' || gold || Gold ||
|-
| ''yriene'' || PGmc {{recon|''aiz''}} 'copper' + {{recon|''-īnô''}} '-en', i.e. 'that which is made of copper' || || ''n, m'' || copper || Kupfer ||
|-
| ''vaterstuf'' || || || ''n, m'' || hydrogen || Wasserstoff ||
|-
| ''bliú'' || PGmc {{recon|''blīwą''}} 'lead'|| || ''n, m'' || lead || Blei ||
|-
| ''tin'' || PGmc {{recon|tiną}} || /tʲɪn/ || ''n, m'' || tin || Zinn ||
|-
| ''sólstuf'' || || || ''n, m'' || helium || Helium ||
|-
| ''liúchtьstuf'' || || || ''n, m'' || phosphorus || Phosphor ||
|-
| ''vráżen'' || || || ''v'' || criticize, rebuke || tadeln, schelten ||
|-
| ''fítgulþ'' || ''fít'' 'white' + ''gulþ'' 'gold' || || ''n, m'' || platinum || Platin ||
|-
| ''sviál'' || || || ''n, m'' || sulfur || Schwefel ||
|-
| ''palьstuf'' || || || ''n, m'' || nitrogen || Stickstoff ||
|-
| ''szalden, skald, skulden'' || || || ''v'' || scold || schelten ||
|-
| ''szú'' || || || ''n, m'' || sky || Himmel ||
|-
| ''himien'' || || || ''n, m'' || (''poetic'') sky, heaven || (''poetisch'') Himmel ||
|-
| ''ályn'' || || || ''adv'' || alone || allein ||
|-
| ''sly'' || || || ''adj'' || slow || langsam ||
|-
| ''biór'' || || || ''n, m'' || beer || Bier ||
|-
| ''knave'' || || || ''n, m'' || slave || Sklave ||
|-
| ''knavhyd'' || || || ''n, f'' || slavery || Sklaverei ||
|-
| ''ród'' || || || ''adj'' || red || rot ||
|-
| ''żelv'' || || || ''adj'' || yellow || gelb ||
|-
| ''gránь'' || || || ''adj'' || green || grün ||
|-
| ''blió'' || || || ''adj'' || blue || blau ||
|-
| ''sogólь'' || || || ''adj'' || purple, violet || lila, violett ||
|-
| ''voród'' || || || ''adj'' || pink || rosa, pink ||
|-
| ''fít'' || || || ''adj'' || white || weiß ||
|-
| ''grió'' || || || ''adj'' || gray || grau ||
|-
| ''blak'' || || || ''adj'' || black || schwarz ||
|-
| ''brún'' || || || ''adj'' || brown || braun ||
|-
| ''svart'' || || || ''adj'' || dark || dunkel ||
|-
| ''þiústierь'' || || || ''adj'' || gloomy, grim, sinister || düster, finster ||
|-
| ''sik biangen'' + genitive || || || ''v'' || to fear || Angst haben vor
|-
| ''þúzendь'' || || || ''m'' || a large amount || eine große Menge
|}
-->
[[Category:Þiúdьsk]][[Category:Dictionaries]]

Revision as of 00:43, 5 February 2024

Glómsьk-Angelsьk Vurdbák · Glommish-English Lexicon

þá jámietie = ant
jevrieke = eureka
þá kráe = crow
Czechie = Czechia
Czeszisьk = (adj) Czech
Czézer = (m) Caesar
kyzer = (m) emperor
Avtiárve = (f) New Zealand; avtiárevsьk (adj)
fliáfelь = (m) falafel
tvílen = (v) to doubt
tvíl = (m) doubt
tvíls = hardly (from tvíviels 'doubt-GEN')
lió = vocative particle (from lióv 'dear')
jénachtь = almost (used with past subjunctive verbs); etymologically 'without care', i.e. if one weren't careful, X would have happened
Róme = (f) Rome
jeþmanem skrí żaven = to give someone credit for an achievement (cf. shoutout)
bietruchthyd = (f) 'fame'
bietrucht = (adj) 'famous'
trucht = (adj) (poetic) obvious, known
fast = solid, firm, secure
sniál = straight
þe húz, húzier = house
ályn = alone
fárien = to drive (a vehicle or an animal)
lydien = to lead
hialpen, hiálp, gehiulpen = to help
þá hulpie = help
bírien = to worship
bidien = to request
uvierriáden = to rule
riáden = to rule
þe prísь = praise
prísien = to praise
þe ráþь = (literary) praise
ráþien = (literary) to praise
þe líchtliátь = mercy
þá geniáþe = grace
jérie = astray, errant
þá gefluchtenen ríme = complex numbers
þe glaz = glass
þe svián = dream (*swefnaz < *swépnos)
þe rúm = space
vríten fur = to represent
þe furvrit = representation
þe mádrúmfurvrit = state-space representation
þe vard = rose
slicht = only
naped = naked, bare
þvíten, þvit, geþviten = to hew
Þiúsьkland = Germany
þiúsьk = German
plátensьk = platonic, Platonic (all senses)
Pláte, Plátenь = Plato
þá viskánie = mathematics (calqued from Dutch wiskunde)
viskánlik = mathematical
þe viskánling (gender-neutral) = mathematician
þe ríling, rílinge = shoe
daven, dáv, gedaven = (dative-stative) 'to like' (from PGmc *dabaną 'to be fitting'; cf. Vietnamese thích 'to like' <- 'to be appropriate')
ferdaven, ferdáv, ferdaven = (dative-stative) 'to be of use'
nutien, nutiedie, genutied 'to use'
þe fal = whale
tonardich = tonal
untonardich = atonal
paretonardich = unconventionally tonal (pare ~ queer)
frítonardich = microtonal, xenharmonic
þá siúfnie = symphony
konczert = concerto
þe afier = opera
vang = place, -ery
vanżen = to put
úpvanżeng = presentation
furþvanżeng = hypothesis
þá bakeríe = bakery
þe bákvang = library
þá báczeríe = literature
bielóvien = to believe
gelóvien = to alieve, to feel (cognatized from English alieve which is itself a neologism)
siemnien = to sense (from *seb-inōnan, related to Old English sefa)
þá siemnieng - sense (noun)
þá karie = sorrow (Connecticut), care (New York)
karich = sorrowful, sad (from PWGmc *karag)
kariefól = careful (New York)
karielóz = serene, without a care
sunder karie = careless
þe maszt (< *maščid < masjid) = mosque
þá czirke = church
kúl = (adj) cool (English loan)
smítend = (adj) cool, awesome (lit. killing)
holьve = (adj) hot (sexually desirable) (a recent Arabic loan from حلوى Hulwā 'sweeter, sweetest (f.)')
þe anedь = duck
amelien = to work/function; from PGmc *amlijaną, c.f. Old Norse aml, but influenced by Arabic '-m-l
żalden, żáld, żalden = to be true; þat żeldieþ = that's true
útczúzen, útczór, útczuren = to select
þá útkurь = selection
þe mád = state (that something is in)
fuczen, fuken = to fuck
fiken (from Italian ficcare or German) = euphemism of fuczen
faken (from English) = euphemism of fuczen
þankbier = worthy of thanks; gracious (false friend with German dankbar 'thankful')
fliúzen, fliór, fliuren = to sneeze
þá furvicht ("forewight") = nature (natural world)
furvichtlik = natural; of course
vichtlik = real
þá vicht = nature (essence), being
vlap = bad (low-quality) (*wlakwaz)
riachtkániefól = of good conscience
þá riachtkánie = conscience
líkamfól = concrete
þá nachtiál = nightingale
klagen = to complain, to mourn, (law) to sue
biesvieren = to complain
þá fruche = fir
vurdfól = verbose
hych = delusional as if on drugs
sialfstandich = independence
sialfstandichhyd = independence
unþrażeldám = (political, personal) independence, connoting liberty
gúvien = purple
żénen = to yawn
þá amble = almond (Old Glommish amъdъla, from Greek amygdálē)
vatrech = watery
vatern = (jocular, faux poetic) made of water
fulżen (jeþmánem) = to follow
hyl = quite
stiádich = steady; constant
þá lyze = hint, sign
bielyzen = to point to, to indicate
þá fríendskapь = society
þá gesinstve = society
andьgesinþlik = antisocial
þá riástve = counsel, advice
stár = aged, senile; stale; rigid, inflexible, stubborn
biegrán, biegry, biegrán = to become
þá liéze = pasture
þá armnie = harmony
þe siestme = system
þe geskapь = system
ócz = big; numerous
ráczlóz = reckless
þe flít = zeal, eagerness
þá miédve = meadow
syr = painful
dugendfól = courageous
þá dugend = courage
vandielen = to change
þe klimevandiel = climate change
ferkateren = to curse
ferkaterd = damn, frickin'
aken, ák, aken = (literary) to disgust
aczelen = to disgust
aczelend = disgusting
aczlik = disgusting
czortelen = to chortle
tulżich = firm, tall
javen = equal
gelík = same
anþrich = different
siúþen = after
yr- = pre-
siúþ- = post-
avlydien = to derive
rízen, riz, rizen = to rise
ryrien = to raise
hanþ = dexterous
hinden, hiand, hiunden = to grab
þe hym = home
ylьkich = respective(ly)
þá skuld = debt (doesn't mean 'guilt' unlike the German cognate)
bievizen furь = guilty of...
unbievizen, þe unbievíz = innocent
þe bievíz = guilt
þe bievízgefálь = (feeling of) guilt
bievízen, bieviz, bievizen = (archaic) to catch someone red-handed
gevlytien = to prove (NOT bievízen!)
þe gevlytь = proof
smiúgen, smióg, smiugen = to sneak
insmiúgen = to intrude
smóżen = to steal
þá tierspaldeng = decomposition
þe murg = game
dán murg = to play
þvingen = to be urgent
þe þvang = emergency
þá piþe = poem
þá siálþie = joy
siálize mid þir = Happy birthday!
þá fiárne = heel
piád = ugly
vadien = to promise
þe junżling = young (of an animal)
andьsażen = to oppose
gażtsażen = to gainsay, to contradict
þe knave = servant
(kniacht is a more literary synonym)
ferknaven = to serve
þe liómend = reputation
þá vunie = desire
þe márfadier = grandfather
þá mármádier = grandmother
dón = to die
biegysten = to frighten
þe urþank = explanation of a cause
sáczen = to look for, to seek
stamnien = to vote
geczúren = to elect
þe geczurь = election
brá (intj) = oh man; bruh (from bráþier)
riáden = to report
furriáden = to declare
útriáden = to declare
þá furachtь = caution
furachtich = careful
þá lambie = lamb
þá jádre = vein
þá artrie = artery
þá siene = sinew
þá gesiene = nerve
kusien = to kiss
þá akste = armpit
þá akstie = lizard
þá akse = axis
þá apsie = axe
erskapen = to invent
erfinden = to discover
ferdiószbier = (math) commutative
fersamnebier = (math) associative
þá maniechfald = (math) manifold
þá varijetà = (math) variety
virczlik = effective (false friend with German!)
kar = nice (of a person), pleasant
þá karhyd = niceness
þá gádavnie = charity
geluken = to tempt
upen = open
upnen = to open
upniel = key
þe skam = shame
Skadinávie = Scandinavia (not Skand-!)
þá skande = injustice, wrong
skandlik = unjust, wrong
víszen = to bless
þe hólь = hill
sik blácen = to dedicate oneself
þá upmiát = level; tier, caliber
þá vóle = wool
þá blámvóle = cotton
úthużen = to express
þá þruchgehugdie = theory of mind
þá gehugdie = scheme, plot
slyþsam = slow
lat = late
fólьfól = complete
þá fólie = fullness, fill
száp = sheep
miesniórь = sir, Mr. (from Romance)
druchtien = (poetic) master, lord
fróje = madam, Mrs./Ms.; (literary) lady
þornen = to wither
liuþich: er livieþ liuþich = he is unemployed
avnien = to keep a promise; to perform an action
avnien úp = to apply (knowledge)
eravnien = to implement (a plan or idea)
þá eravning = implementation
fandien = to walk
firvь = troop (usually in plural)
friaten, friát, friáten = to devour
ferkónen (regular) = to despise, scorn
fiech = wealth
blóþien = to hinder
jalpend = camel
fiechżarn = greedy
ogel = difficult
diskel = difficult (from Greek)
armъhiertich = merciful, tender-hearted
bievlíten, bievlit, bievliten = to view, to regard, to consider as
diúrь = expensive, dear
þe diór = animal
darien = to hurt
þá dare = pain
skaþlóz = harmless
skaþen = to harm
þe skaþe = harm
tard = tender
fálien = to feel; fálien sik vial = to feel well
þá farve = color
þe yþ = oath
þe svár = oath
þe amptь = office
samptь = soft
bieszíten = (vulgar) to kid, to bullshit someone
szíten up = (vulgar) to slander someone, to ruin someone's reputation
rímen = to chant
talien = to count
stryken = to stroke
striápen = to punish
stróm = current
smult = clear
biesmulten = to explain, to clarify
żaster = yesterday
þe vryt = writing system, script
þe gevritь = text, body of writings
þe strand = beach
þe gevryþь = wreath
þe stiaven = crown
ónen = (archaic) to please (from *unnaną 'to afford, to grant'); used like German gefallen
kánь = skilled
hóch = high
liág = low
triúlik = honest
rask = swift, rapid
þe fytie = wheat
þá vísnes = wisdom
bán = obvious, evident; OK? Got it
mir isı bán = I understand
samtíd = together
þá biarnes = patience
þá unbiarnes = impatience
biarnesfól = patient
biarneslóz = impatient
þá sambiareng = compassion
sambiarend = compassionate
þe raven = raven
þá anfer = answer
anferien = to answer
erluzien (+ dat) = to obey
erbaren = to reveal
þá arve = arrow
þe biór = beer
strang = tight
snióm = rapid
snióen = to hurry (snióen yncz = not rushed; a tempo indication)
só piam et = so be it
hondfíle (f) = a little while
liúdlik = popular (of the people)
þe Żúizem (m) = Confucianism
bacz (m) = beach
þus (conj) = thus, therefore, hence
laże (f) = shelf
haże (f) = hedge
bruże (f) = bridge
muże (f) = mosquito
urlag (m) = fate
sién (m) = intention, purpose, destination (~ German Sinn)
rúne (f) = meaning (interpretation, connotation)
kung (m) = king
vryþie (f) = revenge
vryþ (adj) = vengeful
vrist (m) = wrist
vrandie (f) = wren
brúdiegem (m) = bridegroom
valsьk = Medh Chêl
juczen = to itch
are (m) = 'eagle'
hovik (m) = 'hawk'
upvichtь (f) = 'buoyancy'
vriáke (f) = 'effect, consequence'
ferpiamen = 'to happen'
sik biangen av = 'to be afraid of'
þá rynie stamning = 'just intonation'
þe vaż = 'incline'
þe siczel = 'sickle, crescent'
þá valnutie = 'walnut'
þá siczelnutie = 'cashew'
þá jarþenutie = 'peanut'
þá hazelnutie = 'hazelnut'
þá nutie = 'nut'
þá liúdьhyd = 'nation'
liúdьhydlik = 'national'
þe calm (m) = 'anthem, hymn'
þe kázь = 'cheese'
þe hyl = 'well-being, health'
furьsanþ = (archaic) "forsooth"
þá orvydь = work
þe fítlók ("whiteleek") = garlic
dód = dead
bión sammále = to agree
Tróst anyrьst! = Safety first!
þe tróst = safety, security; tróstich = safe, secure; trósten = to save
anyrьst = first, at first, initially
gażen = again
þe dóþ = death
þe lív = life
þe líkám = body; (mathematics) field
þá geburþь = birth
gemynь = mean (adj.)
gemynlik = shared, in common
awj > ój: strójen 'sow', fróje 'queen'
þe szip = 'ship'
-skapie = '-ship'
þe fínd = 'enemy'
þe fríend = 'friend'
þá fríendskapie = 'friendship'
þe ízer = 'iron'
þe avsun, þá avduchtier = 'bastard; son of a bitch'
þe friuþ = 'peace'
liúdie, liúdiem, liúdien = 'people'
þe andь = 'end'
þá yre (f) = 'honor'
Yrland = 'Ireland'
triú = 'loyal'
þá triúe = 'loyalty'
þanczen út, þachtie út, útþacht = 'make up'
þe vy = 'woe'
þá tale = 'story'
þe rím = 'number'
ferbióden, ferbód, ferbuden = forbid, prohibit
þá útþanczing isь ferbuden in þier akadiámie! = 'Making things up (or: imagination) is not allowed in the academia!'
kniétfat, kniétfor, kniétfár, kniétfanь, kniétfí = 'something, someone, somewhere, sometime, somehow' (from *ik ne wait hwat, etc.)
havien up = 'lift'
þe rivь = 'rib'
liáten tá = 'to allow'
þe vilie = 'will'
þá máþ = 'unmarried/virgin woman, maiden'
ferszúken = 'to market'
þá nódь = 'dire straits, poverty'
þe nódiefal = 'emergency'
þá aże = 'corner, vertex'
þe þríaż, þe fióraż, ... = 'triangle, quadrilateral, ...'
þá tídь = 'time'
þá jepocze = 'era/epoch'
þe járhunderþ = 'Lõisian century (120-year period)'
þe jártién = 'decade'
þe jár = 'year'
þe miáneþ = 'month'
þá vike = 'week'
þá stunde = 'hour'
þá hóre = 'minute'
þe blik = 'second'
þá getídь = 'tide/one tidal cycle'
þe murgen = 'morning'
þe aftermiddag = 'afternoon'
þe jévend = 'evening'
þá nachtie = 'night'
þe tvíliócht = 'twilight'
þá járstídь = 'season'
þe lantь = 'spring'
þe vazer = 'spring' (poetic)
þe sumer = 'summer'
þe harfьst = 'autumn'
þe vinter = 'winter'