Proto-Zanahic: Difference between revisions

Tags: Mobile edit Mobile web edit Advanced mobile edit
Tags: Mobile edit Mobile web edit Advanced mobile edit
 
(8 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 35: Line 35:
-->
-->
===Consonants===
===Consonants===
{| class="wikitable" style="text-align:center;"
{| class="wikitable" style="text-align:center; font-size:110%;font-family:Gentium,'DejaVu Sans','Segoe UI',sans-serif"
|+ Reconstructed consonant phonemes of Proto-Zanahic
|+ Reconstructed consonant phonemes of Proto-Zanahic
! colspan="2" |
! colspan="2" |
Line 237: Line 237:
-->
-->
'''(IN PROGRESS)'''
'''(IN PROGRESS)'''
===Nominals===
===Pronouns===
====Pronouns====
===='''Personal pronouns'''====
====='''Personal pronouns'''=====
{| class=wikitable style="text-align:center"
{| class=wikitable style="text-align:center"
|+ Proto-Zanahi reconstructed personal pronouns
|+ Proto-Zanahi reconstructed personal pronouns
Line 298: Line 297:
-->
-->


====='''Demonstrative pronouns'''=====
===='''Demonstrative pronouns'''====
<!--
<!--
{| class=wikitable style="text-align:center"
{| class=wikitable style="text-align:center"
Line 322: Line 321:
|-
|-
! F
! F
| *híʔ || *híʔm || *háʔyeʔ || *héhyaʔay || *héhyāṭ || *héhyāh || *héhyaʔ
| *híʔ || *híʔm || *háʔʔe || *héhyaʔay || *héhyaʔaṭ || *héhyaʔah || *héhyaʔ
|-
|-
! N
! N
Line 354: Line 353:
*''*ʔánoh'' "that (over there)"
*''*ʔánoh'' "that (over there)"


====Nouns and adjectives====
===Adjectives===
=====O-stems=====
====o/aʔ-stem adjectives====
{| class=wikitable style="text-align:center;"
{| class=wikitable style="text-align:center;"
|+ Proto-Zanahi
|+ Proto-Zanahi reconstructed o/aʔ-stem adjective declension
 
! Number !! Gender !! Nominative !! Vocative !! Accusative !! Instrumental !! Dative !! Ablative !! Genitive !! Locative
|-
! rowspan="3"| S !! M
| *-oh || *-e || *-om || *-oʔ || *-ōy || *-ōṭ || *-ohyo || *-ey
|-
! F
| colspan="2"| *-aʔ || *-aʔm || *-aʔʔe || *-aʔay || *-aʔaṭ || *-aʔah || *-aʔ
|-
! N
| colspan="3"| *-om || *-oʔ || *-ōy || *-ōṭ || *-ohyo || *-ey
|-
! rowspan="3"| D !! M
| colspan="3"| *-oʔ || colspan="3"| *-oboʔ || colspan="2"| *-oʔowš
|-
! F
| colspan="3"| *-aʔʔe || colspan="3"| *-aʔboʔ || colspan="2"| *-aʔboʔowš
|-
! N
| colspan="3"| *-oy || colspan="3"| *-oboʔ || colspan="2"| *-oʔowš
|-
! rowspan="3"| P !! M
| colspan="2"| *-ōh || -onh || *-obiš || *-omoh || *-omoh || *-oʔom || *-oyšu
|-
! F
| colspan="2"| *-aʔah || *-aʔn̥h || *-aʔbiš || *-aʔmoh || *-aʔmoh || *-aʔoʔom || *-aʔhu
|-
! N
| colspan="3"| *-aʔ || *-obiš || *-omoh || *-omoh || *-oʔom || *-oyšu
|-
|}


<!--
<!--
Line 429: Line 457:
-->
-->
<!--
<!--
====Adverbs====
===Adverbs===
Adverbs of manner can be formed from adjectives or nouns with the suffix ''-ā''.
Adverbs of manner can be formed from adjectives or nouns with the suffix ''-ā''.
-->
-->


====Numerals====
===Numerals===
{| class=wikitable style="text-align:center"
{| class=wikitable style="text-align:center"
|+ Reconstructed Proto-Zanahic numerals
|+ Reconstructed Proto-Zanahic numerals
Line 799: Line 827:
===Dependent clauses===
===Dependent clauses===
<!-- etc. etc. -->
<!-- etc. etc. -->
==Vocabulary==
===Time - '' ''===
{| class=wikitable style="text-align:center"
|+ Seasons - ''<!--han-’artawīn-->''
! English !! Proto-Zanahic
|-
| spring || wóhr̥
|-
| summer || hm̥ʔṓn
|-
| fall || wéṯoh
|-
| winter || zéymoh
|-
|}
<!--
{| class=wikitable style="text-align:center"
|+ Solar months - ''hay-yarḥān han-ḥāwiliyyā
! English !! colspan="2"| Zanahi
|-
| January || kānān han-’aftam
|-
| February || šavāṭ
|-
| March || ’āḏār
|-
| April || nīsān
|-
| May || ’iyyār
|-
| June || ḥazīrān
|-
| July || tammūz
|-
| August || ’āv
|-
| September || ’īlūl
|-
| October || tašrīn hap-partam
|-
| November || tašrīn han-’aftam
|-
| December || kānān hap-partam
|-
|}
'''Note:''' October (''tašrīn hap-partam'') is considered the first month of the year.
{| class=wikitable style="text-align:center"
|+ Days of the week - ''haṭ-ṭaynīn ta-n-haftam''
! English !! Zanahi
|-
| Sunday || han-‘aynīn
|-
| Monday || haṭ-ṭuwīn
|-
| Tuesday || hat-tarayīn
|-
| Wednesday || hak-kaṯurīn
|-
| Thursday || hap-pankīn
|-
| Friday || haǧ-ǧum‘ā
|-
| Saturday || has-sabt
|-
|}
-->
{| class=wikitable style="text-align:center"
|+ Parts of the day - ''hab-bāqīn ta-ṭ-ṭayn''
! English !! Zanahi
|-
| day || ṭayn
|-
| dawn || ’awḥā
|-
| morning || ’azar
|-
| noon || ’awq
|-
| afternoon || wašpar
|-
| evening || šaf
|-
| dusk || ṭawšā
|-
| night || naḵṭ
|-
| midnight || mayḏa ṯa-n-naḵṭ
|}
{| class=wikitable style="text-align:center"
|+ Units of time - ''ham-māṯayīn ta-z-zaman''
! English !! Zanahi
|-
| second || ṭuwiyyā
|-
| minute || daqīqā
|-
| hour || sā‘ā
|-
| day || ṭayn
|-
| week || haftam
|-
| month || yarḥā
|-
| season || ’artō
|-
| year || yār
|-
|}
{| class=wikitable style="text-align:center"
|+ Time adverbs - ''haẓ-ẓurūfa ṯa-z-zaman''
! English !! Zanahi
|-
| now || nūnā
|-
| then ||
|-
| recently, a short time ago ||
|-
| earlier ||
|-
| soon, shortly ||
|-
| later ||
|-
| always ||
|-
| often ||
|-
| sometimes ||
|-
| rarely ||
|-
| never ||
|-
| ever ||
|-
| still, yet ||
|-
| already ||
|-
| today || haṭ-ṭayn
|-
| tonight || han-naḵṭ
|-
| yesterday ||
|-
| last night ||
|-
| tomorrow ||
|-
| tomorrow night ||
|-
| before yesterday ||
|-
| two nights ago ||
|-
| after tomorrow ||
|-
| this week || sā han-haftam
|-
| last week ||
|-
| next week ||
|-
| this year || sā hay-yār
|-
| last year || paruṯ
|-
| next year ||
|}
===Colours - ''hap-paysīn''===
{| class=wikitable style="text-align:center"
|+ Colours - ''hap-paysīn''
! English !! Zanahi
|-
| white || ’alb; suwayṯ
|-
| grey ||
|-
| black || siyāw
|-
| red || rawḏ; ruḏr
|-
| orange || burtuqāliyy
|-
| brown || qahwiyy; bunniyy
|-
| yellow || zalē
|-
| green || ’aḫḍar
|-
| blue ||
|-
| pink ||
|-
| purple ||
|-
| golden || ḏahabiyy
|-
|}
==Example texts==
==Example texts==
<!-- An example of a translated or unique text written in your language. Again, it is recommended that you make sure that the phonology, constraints, phonotactics and grammar are more or less finished before writing. -->
<!-- An example of a translated or unique text written in your language. Again, it is recommended that you make sure that the phonology, constraints, phonotactics and grammar are more or less finished before writing. -->
7,014

edits