Řeuŋnie: Difference between revisions
mNo edit summary |
m (→Words) |
||
(89 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
''' | '''Řeuŋnie''' is an a priori conlang inspired by Czech, Dutch, and Cantonese. | ||
==todo== | |||
Oebek oebek chál etjewech 'we have a lot of mountains' | |||
===Words=== | ===Words=== | ||
''euj'' = (literary) lo, behold | * 1: mál, 2: sep, 3: gej, 4: ádoš, 5: woez, 6: veunt, 7: ilem, 8: leuč, 9: mutj, 10: báj | ||
* ''euj'' = (literary) lo, behold | |||
* ''čeudj'' 'town' | |||
* oebek oebek = (ideo) plentiful | |||
* uistř 'self' | |||
* uistřeft 'independence' | |||
* beukĺ 'to repeat on a smaller scale' | |||
* čétijn 'always' | |||
* wachop = to approach | |||
* wach- = near | |||
===Diachronics=== | ===Diachronics=== | ||
Line 15: | Line 20: | ||
#Czech-like depalatalization and hard/soft vowel splits | #Czech-like depalatalization and hard/soft vowel splits | ||
#Palatalization-dependent GVS, then another depalatalization? | #Palatalization-dependent GVS, then another depalatalization? | ||
#Old | #Old Řeuŋnie ć dź ś ź merge into c z s z | ||
#n- > l- (unless assimilating) | #n- > l- (unless assimilating) | ||
==Test== | ==Test== | ||
''Woeŋanies | ''Woeŋanies uistřeft melouk lo vahrádyvijŋ, ar mezryz wodmyce bacirnje řeunie aš ŋávej tjemzánisie. Evloedr wie doezanejne hář, po ryhoteuŋ.'' | ||
==Phonology== | ==Phonology== | ||
Line 27: | Line 32: | ||
! colspan="2" scope="row"| | ! colspan="2" scope="row"| | ||
! colspan="2" scope="col"|Labial | ! colspan="2" scope="col"|Labial | ||
! colspan="2" scope="col"|Alveolar | ! colspan="2" scope="col"|Alveolar | ||
! colspan="2" scope="col"|Palatal(ized) | ! colspan="2" scope="col"|Palatal(ized) | ||
Line 34: | Line 38: | ||
! colspan="2" scope="row"|Nasal | ! colspan="2" scope="row"|Nasal | ||
| colspan="2"|'''m''' /m/ | | colspan="2"|'''m''' /m/ | ||
| colspan="2"|'''n''' /n/ | | colspan="2"|'''n''' /n/ | ||
| colspan="2"|'''nj''' /ɲ/ | | colspan="2"|'''nj''' /ɲ/ | ||
Line 42: | Line 45: | ||
|'''p''' /p/ | |'''p''' /p/ | ||
|'''b''' /b/ | |'''b''' /b/ | ||
|'''t''' /t/ | |'''t''' /t/ | ||
|'''d''' /d/ | |'''d''' /d/ | ||
Line 48: | Line 50: | ||
|'''dj''' /ɟ/ | |'''dj''' /ɟ/ | ||
|'''k''' /k/ | |'''k''' /k/ | ||
| | | | ||
|- | |- | ||
! colspan="2" scope="row"|Fricative | ! colspan="2" scope="row"|Fricative | ||
|'''f''' /f/ | |'''f''' /f/ | ||
|'''v''' /v/ | |'''v''' /v/ | ||
|'''s, š''' /s/ | |'''s, š''' /s/ | ||
|'''z, ž''' /z/ | |'''z, ž''' /z/ | ||
| || | | || | ||
|'''ch''' /x/ | |'''ch''' /x/ | ||
| | |'''g''' /{{gh}}/ | ||
|- | |- | ||
! colspan="2" scope="row"|Affricate | ! colspan="2" scope="row"|Affricate | ||
| colspan="2"| | | colspan="2"| | ||
|'''c, č''' /ts/ | |'''c, č''' /ts/ | ||
| | | | ||
Line 70: | Line 70: | ||
! colspan="2" scope="row"|Flap | ! colspan="2" scope="row"|Flap | ||
| colspan="2"| | | colspan="2"| | ||
| colspan="2"|'''r''' /ɾ/ | | colspan="2"|'''r''' /ɾ/ | ||
| colspan="2"| | | colspan="2"| | ||
Line 77: | Line 76: | ||
! colspan="2" scope="row"|Trill | ! colspan="2" scope="row"|Trill | ||
| colspan="2"| | | colspan="2"| | ||
| colspan="2"|'''ř''' /r~r̥/ | | colspan="2"|'''ř''' /r~r̥/ | ||
| colspan="2"| | | colspan="2"| | ||
Line 83: | Line 81: | ||
|- | |- | ||
! colspan="2" scope="row"|Approximant | ! colspan="2" scope="row"|Approximant | ||
| colspan="2"|'''w''' / | | colspan="2"|'''w''' /(Dutch w)/ | ||
| colspan="2"|'''l''' /l~ɫ/ | | colspan="2"|'''l''' /l~ɫ/ | ||
| colspan="2"|'''j''' /j/ | | colspan="2"|'''j''' /j/ | ||
| | |||
| | |||
|} | |} | ||
'''m n ŋ l''' can be syllabic; when syllabic they are written '''ḿ ń ŋ́ ĺ''' and have the same length as long vowels. | |||
'''m n ŋ''' can be syllabic; when syllabic they are written '''ḿ ń ŋ́''' and have the same length as long vowels. | |||
Voiceless stops are unaspirated as in Dutch and Czech. | Voiceless stops are unaspirated as in Dutch and Czech. | ||
Line 100: | Line 97: | ||
/l/ has the same l~ɫ allophony as in RP; vocalization of dark L to [w] possible | /l/ has the same l~ɫ allophony as in RP; vocalization of dark L to [w] possible | ||
In the Oeljanian accent, '''r''' is always a tap [ɾ]. In the Lo'edjeuan accent, '''r''' can be uvular. | |||
In the | |||
In | In the Oeljanian accent, '''ř''' is realized as a voiceless trill [r̥] in voiceless environments (word-finally and adjacent to a voiceless consonant). In the Lo'edjeuan accent, '''ř''' is always voiceless [r̥]. In dialects, '''ř''' is variously pronounced like [r̝] (the Czech ''ř''), [ʐ], [ʂ], [ʒ], [ʃ], or [ð], or merges with '''r'''. | ||
====Notes on consonant diachronics==== | ====Notes on consonant diachronics==== | ||
Řeuŋnie shows debuccalization of Proto-Idavic *g to '''h''' /ʕ/; compare Dutch, Czech and Ukrainian. Proto-Nabŋaic *b has shifted to '''v'''. /p b g/ are loan phonemes. | |||
Proto- | Proto-Idavic *ť ď has shifted to '''*č dž''' > '''c z'''. | ||
===Vowels=== | ===Vowels=== | ||
The spelling of | The spelling of Řeuŋnie vowels reflects a shift similar to the Great Vowel Shift (cf. Common Czech and Dutch), which also affects loanwords borrowed before the shift, such as most Netagin loans in Řeuŋnie. | ||
'''a e/je i/y o u á é | '''a e/je i/y o u á é ij/ei ó ú eu/ui ie oe ou ŕ''' /ɐ ɛ ɪ ɔ ɵ aː ɛː ɛɪ~ɪj aː yː~ʉː œː ɪː oː~uː əʊ~əʏ ɜː/ | ||
Closer allophones [ɪj~eɪ] of /ɛɪ/ are more common after palatals /c ɟ ɲ/. | Closer allophones [ɪj~eɪ] of /ɛɪ/ are more common after palatals /c ɟ ɲ/. | ||
Line 127: | Line 118: | ||
====Notes on vowel diachronics==== | ====Notes on vowel diachronics==== | ||
Řeuŋnie has lost Proto-Nabŋaic vowel length. Pre-Proto-Nabŋaic i u e a ī ū ē ā become e o e a i y ě o when not lengthened. Some vowel devoicing has occurred (cf. Japanese), which gave Řeuŋnie more consonant clusters. | |||
Long vowels result from open-syllable lengthening (OSL): **čettijn > *četijn; **četijn > *čétijn. OSL occurred before the devoicing, making the Ourefr distribution of long vowels somewhat similar to Czech. | Long vowels result from open-syllable lengthening (OSL): **čettijn > *četijn; **četijn > *čétijn. OSL occurred before the devoicing, making the Ourefr distribution of long vowels somewhat similar to Czech. | ||
Modern '''ie ý/í oe ú''' result from older 'ää ý/í ó ú. Old | Modern '''ie ý/í oe ú''' result from older 'ää ý/í ó ú. Old Řeuŋnie u, ú has shifted to i, ij after soft consonants ''j č ž š ň *ľ ř''. | ||
Palatalizing '''eu''' /œː/ is common in native words. Common sources are: | Palatalizing '''eu''' /œː/ is common in native words. Common sources are: | ||
*Old | *Old Řeuŋnie /æː/ before velars or /l/: for example, ''řeuŋ'' /rœːŋ/ 'wind' comes from Old Řeuŋnie ''řa̋ŋ'' < PNab ''*rěŋu'' < PId ''*renwi''. | ||
*Old | *Old Řeuŋnie long /juː/, coming from PId /ew/ or /iw/. | ||
Non-palatalizing '''ui''' /œː/ comes mostly from historical ''*ujV'' or loanwords. | Non-palatalizing '''ui''' /œː/ comes mostly from historical ''*ujV'' or loanwords. | ||
Most speakers today are in the process of merging /ɜː/ into '''á''' /aː/. | Most speakers today are in the process of merging /ɜː/ into '''á''' /aː/. | ||
As suggested by the spelling, '''ŕ''' /ɜː/ comes from syllabic ''r | As suggested by the spelling, '''ŕ''' /ɜː/ comes from syllabic ''r''. | ||
===Downstep=== | ===Downstep=== | ||
Řeuŋnie has pitch accent. Non-initial '''h''' (historically /ʕ/, from earlier /g/) is realized as suprasegmental pharyngealization which acts on a syllable level: vowels in affected syllables are lengthened, lowered, and pharyngealized, and the syllable gains a downstep. On the other hand, ''' ' ''' (historically /ʔ/) in the same position would indicate lack of a downstep. For example, | |||
*Vh# or VhC indicates [+phar]ꜜ: ''ftoh'' /ftoꜜ/ 'riverbank; coast' is read as [ftɔː], but the genitive/dative sg. ''ftohy'' /ftɔˤːꜜɪ/ is pronounced [ftɔ̌ːɪ̀], and ''ftohta'' (instrumental/locative plural) is pronounced [ftɔ̌ːtà]. | *Vh# or VhC indicates [+phar]ꜜ: ''ftoh'' /ftoꜜ/ 'riverbank; coast' is read as [ftɔː], but the genitive/dative sg. ''ftohy'' /ftɔˤːꜜɪ/ is pronounced [ftɔ̌ːɪ̀], and ''ftohta'' (instrumental/locative plural) is pronounced [ftɔ̌ːtà]. | ||
*VhV indicates V[+phar]ꜜV: ''ksaha'' /ksaꜜa/ 'stranger' is read as [ksâː], and the genitive sg. ''ksah'' /ksaꜜ/ is pronounced [ksǎː]. | *VhV indicates V[+phar]ꜜV: ''ksaha'' /ksaꜜa/ 'stranger' is read as [ksâː], and the genitive sg. ''ksah'' /ksaꜜ/ is pronounced [ksǎː]. | ||
'''h''' also removes falling components from preceding diphthongs: ''' | '''h''' also removes falling components from preceding diphthongs: '''ouh ijh/eih''' are pronounced [œːꜜ ɛːꜜ]. | ||
===Historically hard-soft vowel pairs=== | ===Historically hard-soft vowel pairs=== | ||
*hard y ~ soft i | *hard y ~ soft i | ||
*hard u ~ soft i | *hard u ~ soft i | ||
*hard a ~ soft ě | *hard a ~ soft ě | ||
*hard | *hard ei ~ soft ij | ||
*hard á ~ soft ie/eu | *hard á ~ soft ie/eu | ||
*hard ou ~ soft eu | *hard ou ~ soft eu | ||
*hard ui ~ soft eu | *hard ui ~ soft eu | ||
*hard oe ~ soft ie | *hard oe ~ soft ie | ||
*hard ú ~ soft | *hard ú ~ soft ij | ||
Long vowels result from OSL ćettijn > cetijn; ćetijn > cétijn | Long vowels result from OSL ćettijn > cetijn; ćetijn > cétijn | ||
==Syntax== | ==Syntax== | ||
Line 277: | Line 157: | ||
==Poetry== | ==Poetry== | ||
Piyyut-like rhyming (i.e. last syllables agree) is the most common way to rhyme two words. | |||
==Sample text== | ==Sample text== | ||
===UDHR=== | ===UDHR=== | ||
''Tkanje | ''Tkanje beušij na hiečti kfa botsijné vo, oedḿŋo'il ze wakŕvil páčta navŕsijnéc. Beušij na toudžḿnil rachúbinil ze mačijdil sfášijm vo, iezoer oŋužeuv lama dŕmi ŋ́ku-teuzimi wášil wecsáš hoezách mienic.'' | ||
[[Category:Languages]] | [[Category:Languages]] | ||
[[Category:Conlangs]] | [[Category:Conlangs]] |
Revision as of 01:40, 28 March 2024
Řeuŋnie is an a priori conlang inspired by Czech, Dutch, and Cantonese.
todo
Oebek oebek chál etjewech 'we have a lot of mountains'
Words
- 1: mál, 2: sep, 3: gej, 4: ádoš, 5: woez, 6: veunt, 7: ilem, 8: leuč, 9: mutj, 10: báj
- euj = (literary) lo, behold
- čeudj 'town'
- oebek oebek = (ideo) plentiful
- uistř 'self'
- uistřeft 'independence'
- beukĺ 'to repeat on a smaller scale'
- čétijn 'always'
- wachop = to approach
- wach- = near
Diachronics
- OSL
- Czech-like depalatalization and hard/soft vowel splits
- Palatalization-dependent GVS, then another depalatalization?
- Old Řeuŋnie ć dź ś ź merge into c z s z
- n- > l- (unless assimilating)
Test
Woeŋanies uistřeft melouk lo vahrádyvijŋ, ar mezryz wodmyce bacirnje řeunie aš ŋávej tjemzánisie. Evloedr wie doezanejne hář, po ryhoteuŋ.
Phonology
"Czech with more vowels and simpler phonotactics" or "Play up the Dutch in Czech"
Consonants
Labial | Alveolar | Palatal(ized) | Velar | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Nasal | m /m/ | n /n/ | nj /ɲ/ | ŋ /ŋ/ | |||||
Plosive | p /p/ | b /b/ | t /t/ | d /d/ | tj /c/ | dj /ɟ/ | k /k/ | ||
Fricative | f /f/ | v /v/ | s, š /s/ | z, ž /z/ | ch /x/ | g /ɣ/ | |||
Affricate | c, č /ts/ | ||||||||
Flap | r /ɾ/ | ||||||||
Trill | ř /r~r̥/ | ||||||||
Approximant | w /(Dutch w)/ | l /l~ɫ/ | j /j/ |
m n ŋ l can be syllabic; when syllabic they are written ḿ ń ŋ́ ĺ and have the same length as long vowels.
Voiceless stops are unaspirated as in Dutch and Czech.
Obstruent voicing assimilation as in Slavic.
Glottal reinforcement, but no gemination
/l/ has the same l~ɫ allophony as in RP; vocalization of dark L to [w] possible
In the Oeljanian accent, r is always a tap [ɾ]. In the Lo'edjeuan accent, r can be uvular.
In the Oeljanian accent, ř is realized as a voiceless trill [r̥] in voiceless environments (word-finally and adjacent to a voiceless consonant). In the Lo'edjeuan accent, ř is always voiceless [r̥]. In dialects, ř is variously pronounced like [r̝] (the Czech ř), [ʐ], [ʂ], [ʒ], [ʃ], or [ð], or merges with r.
Notes on consonant diachronics
Řeuŋnie shows debuccalization of Proto-Idavic *g to h /ʕ/; compare Dutch, Czech and Ukrainian. Proto-Nabŋaic *b has shifted to v. /p b g/ are loan phonemes.
Proto-Idavic *ť ď has shifted to *č dž > c z.
Vowels
The spelling of Řeuŋnie vowels reflects a shift similar to the Great Vowel Shift (cf. Common Czech and Dutch), which also affects loanwords borrowed before the shift, such as most Netagin loans in Řeuŋnie.
a e/je i/y o u á é ij/ei ó ú eu/ui ie oe ou ŕ /ɐ ɛ ɪ ɔ ɵ aː ɛː ɛɪ~ɪj aː yː~ʉː œː ɪː oː~uː əʊ~əʏ ɜː/
Closer allophones [ɪj~eɪ] of /ɛɪ/ are more common after palatals /c ɟ ɲ/.
- je i ie í eu are palatalizing; all other orthographic vowels are nonpalatalizing.
- For C = b p v f, Cje Ceu Cí denote /Cjɛ Cjœː Cjɛɪ/; mje meu mij denotes /mɲɛ mɲœː mɲɛɪ/.
- For C = d t n, Cje Ci Cie Cí Ceu denote /ɟ c ɲ/ + vowel.
- ó mostly occurs in loanwords from Netagin.
Notes on vowel diachronics
Řeuŋnie has lost Proto-Nabŋaic vowel length. Pre-Proto-Nabŋaic i u e a ī ū ē ā become e o e a i y ě o when not lengthened. Some vowel devoicing has occurred (cf. Japanese), which gave Řeuŋnie more consonant clusters.
Long vowels result from open-syllable lengthening (OSL): **čettijn > *četijn; **četijn > *čétijn. OSL occurred before the devoicing, making the Ourefr distribution of long vowels somewhat similar to Czech.
Modern ie ý/í oe ú result from older 'ää ý/í ó ú. Old Řeuŋnie u, ú has shifted to i, ij after soft consonants j č ž š ň *ľ ř.
Palatalizing eu /œː/ is common in native words. Common sources are:
- Old Řeuŋnie /æː/ before velars or /l/: for example, řeuŋ /rœːŋ/ 'wind' comes from Old Řeuŋnie řa̋ŋ < PNab *rěŋu < PId *renwi.
- Old Řeuŋnie long /juː/, coming from PId /ew/ or /iw/.
Non-palatalizing ui /œː/ comes mostly from historical *ujV or loanwords.
Most speakers today are in the process of merging /ɜː/ into á /aː/.
As suggested by the spelling, ŕ /ɜː/ comes from syllabic r.
Downstep
Řeuŋnie has pitch accent. Non-initial h (historically /ʕ/, from earlier /g/) is realized as suprasegmental pharyngealization which acts on a syllable level: vowels in affected syllables are lengthened, lowered, and pharyngealized, and the syllable gains a downstep. On the other hand, ' (historically /ʔ/) in the same position would indicate lack of a downstep. For example,
- Vh# or VhC indicates [+phar]ꜜ: ftoh /ftoꜜ/ 'riverbank; coast' is read as [ftɔː], but the genitive/dative sg. ftohy /ftɔˤːꜜɪ/ is pronounced [ftɔ̌ːɪ̀], and ftohta (instrumental/locative plural) is pronounced [ftɔ̌ːtà].
- VhV indicates V[+phar]ꜜV: ksaha /ksaꜜa/ 'stranger' is read as [ksâː], and the genitive sg. ksah /ksaꜜ/ is pronounced [ksǎː].
h also removes falling components from preceding diphthongs: ouh ijh/eih are pronounced [œːꜜ ɛːꜜ].
Historically hard-soft vowel pairs
- hard y ~ soft i
- hard u ~ soft i
- hard a ~ soft ě
- hard ei ~ soft ij
- hard á ~ soft ie/eu
- hard ou ~ soft eu
- hard ui ~ soft eu
- hard oe ~ soft ie
- hard ú ~ soft ij
Long vowels result from OSL ćettijn > cetijn; ćetijn > cétijn
Syntax
Lifted from Korean and Japanese; completely head-final except in poetry.
Poetry
Piyyut-like rhyming (i.e. last syllables agree) is the most common way to rhyme two words.
Sample text
UDHR
Tkanje beušij na hiečti kfa botsijné vo, oedḿŋo'il ze wakŕvil páčta navŕsijnéc. Beušij na toudžḿnil rachúbinil ze mačijdil sfášijm vo, iezoer oŋužeuv lama dŕmi ŋ́ku-teuzimi wášil wecsáš hoezách mienic.