39,583
edits
(9 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 221: | Line 221: | ||
Сәсы кӏартӏонәсы | Сәсы кӏартӏонәсы бырӯъвсы ниюъмәсы гӯътӏ | ||
This is pure unadulterated cardboard | This is pure unadulterated cardboard | ||
Line 408: | Line 408: | ||
Комунистыс КПРФыъмбыд тӣнинтӏды гӯънтӏ | Комунистыс КПРФыъмбыд тӣнинтӏды гӯънтӏ. | ||
There are communists who worked against the Communist Party | There are communists who worked against the Communist Party. | ||
Дыквэ̄сы ләчэ̄сы цӏва̄дэ̄ми гьу мәреерәми га̄йтӏ. | |||
A language is a dialect with an army and a navy. | |||
Сычӏ ниттӏилтӏәыъ исәре | |||
Message could not be loaded | |||
==Multiple sentences== | ==Multiple sentences== | ||
Line 418: | Line 428: | ||
Әттӏма | Әттӏма бырӯъ? Чӏӯниъ ик гьар тӏәмӣ ыъкӏтӏды, Ми вӣцӏухъ са̄дэ̄ тәба̄р сэ̄тиъ ыъттӏ миъгы шумә; гӯ кӏунәм биврәм пыриютӏәд гьӣкьӏинэ кӏырәв миъгы бытӏ. | ||
Is she pure? When I ask that I'm only wondering whether or not her ancestry is mixed, many dogs from shelter in the area have mixed blood. | Is she pure? When I ask that I'm only wondering whether or not her ancestry is mixed, many dogs from shelter in the area have mixed blood. | ||
Line 528: | Line 538: | ||
Кӏу мӣттӏыъмбыд горилинигъ гьу гризлинигъ тӏыънтӏкьима | Кӏу мӣттӏыъмбыд горилинигъ гьу гризлинигъ тӏыънтӏкьима кӏәппӏытт? | ||
Гӯ жавабсы, тәъбәън, | Гӯ жавабсы, тәъбәън, кӏәппӏытт гориләсы. | ||
Би ымтӏуъ. | Би ымтӏуъ. | ||
Гӯ огьӯрсы тӏәш са̄дәсы, гьу эв огьӯрсы са̄дэ̄. | Гӯ огьӯрсы тӏәш са̄дәсы, гьу эв огьӯрсы са̄дэ̄. | ||
Ыг | Ыг кӏәппӏытт горил бягъакӏыс тыринтӏ, гьу сә бягъакӏыс быъгэнтӏыъ AR-15 афтӏаматӏәм двиъ-тирды. | ||
What would win in a fight between a silverback gorilla and a grizzly bear? | What would win in a fight between a silverback gorilla and a grizzly bear? | ||
Line 585: | Line 595: | ||
«Quick brown fox» матын чаме эттэзе баръиъбиъ әърәбӣс | «Quick brown fox» матын чаме эттэзе баръиъбиъ әърәбӣс бырӯъос, кӏо̄ш сәвътӣэ̄мәс гьу нәъгьыввӣ бӣъды са̄дэ̄. Рэ̄дыкэ̄сы кӏыриъччэ̄сы га̄йтӏ пӏӯв, гьу тӏиркӏтӏерәм виъсәм ик виъдәнцӏухъды нӯъбыд воккӏытиъ гьу нипӏиттитиъ (сингармонизмәми) чӏиррәкӏимбыд әъсрӣимбыд ттӏилинтӏычӏәсы мәс гӯътӏ двиъчӏ | ||
obligatory quick brown fox sample text using entirely arabic words just to test out phonetics and grammar. first is the definite proto, and second is me implementing all sound and ortho changes (including the vowel harmony) ive thought of so far into what the modern may end up looking like | obligatory quick brown fox sample text using entirely arabic words just to test out phonetics and grammar. first is the definite proto, and second is me implementing all sound and ortho changes (including the vowel harmony) ive thought of so far into what the modern may end up looking like | ||
Line 797: | Line 807: | ||
♖ The rook | ♖ The rook | ||
It moves in straight lines | It moves in straight lines | ||
♗ The | ♗ The bishop | ||
It moves diagonally | It moves diagonally | ||
♕ The queen | ♕ The queen | ||
Line 863: | Line 873: | ||
ТӀӮЪ 25ТӀ НУКӀТӀИНЭ ВИЛИКӀ СӘ ПИРИЛӘД ПӀӘЖ ИМЫТӀМА? | ТӀӮЪ 25ТӀ НУКӀТӀИНЭ ВИЛИКӀ СӘ ПИРИЛӘД ПӀӘЖ ИМЫТӀМА? | ||
ТӀӮЪ МИРТӀ НЭКӀИНТӀИЪ! | ТӀӮЪ МИРТӀ НЭКӀИНТӀИЪ! | ||
ИК ВИТ ТӀВИ МИРТӀ УЪПӀИТӀИЪ. ИК | ИК ВИТ ТӀВИ МИРТӀ УЪПӀИТӀИЪ. ИК ӢР ТӀВИТИЪ ДЫКӀИТӀИЪ МАЦОРДЭ̄ ГАЙДЖЭ̄С МӘС. ИК ТӀВИ ДЫКӀИТӀИЪГЬЭ. ТӀӮЪ СУЪП НИРИМИТӀИЪ РИМИТӀИЪ. АЛА̄ГЬӘС ПӘРРИКЪ ТӀЭ̄ НИИМИТӀИЪ. МИ ТӀӮЪДЭ ӢТӀ. | ||
DID YOU TAKE A GREY BIKE FROM THESE RAILINGS ON THE NIGHT OF THE 25TH? | DID YOU TAKE A GREY BIKE FROM THESE RAILINGS ON THE NIGHT OF THE 25TH? | ||
Line 963: | Line 973: | ||
there is trickery afoot | there is trickery afoot | ||
arrest this man | arrest this man | ||
Нэч джа̄гысинэ бивринэ Канадэ̄с дәркӏтӏәыъ. Мин ю̄ътӏ ик пӏа̄ккӏ тӏәшӣъ нита̄тӏыъ, ни тӏэ̄лерппӏэ 2017әшппӏэ. | |||
Cheese can be found in many areas of Canada. But I am not allowed to eat it, not after the incident of 2017. | |||
Junior! Тӏви сәэ гӯътӏ! Тӏви айропортэ тӏэ̄тӏ кӏубыд? | |||
Ик игзам рия̄дэ̄тиъ тиритӏиъ жакъ. Ми до̄ләд ӣтӏгьэчӏ тиртӏ ю̄ътӏ. | |||
==Dialogs== | ==Dialogs== |
edits