Řeuŋnie: Difference between revisions
mNo edit summary Tags: Mobile edit Mobile web edit |
m (→Downstep) |
||
(415 intermediate revisions by 2 users not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
''' | '''Řeuŋnie''' is an a priori conlang inspired by Czech, Dutch, and Cantonese. | ||
==todo== | |||
Oebek oebek chál etjewech 'we have a lot of mountains' | |||
===Words=== | |||
* 1: mál, 2: sep, 3: gej, 4: ádoš, 5: woez, 6: veunt, 7: ilem, 8: leuč, 9: mutj, 10: báj | |||
* ''euj'' = (literary) lo, behold | |||
* ''čeudj'' 'town' | |||
* oebek oebek = (ideo) plentiful | |||
* uistř 'self' | |||
* uistřeft 'independence' | |||
* beukĺ 'to repeat on a smaller scale' | |||
* čétijn 'always' | |||
* wachop = to approach | |||
* wach- = near | |||
===Diachronics=== | |||
#OSL | |||
#Czech-like depalatalization and hard/soft vowel splits | |||
#Palatalization-dependent GVS, then another depalatalization? | |||
#Old Řeuŋnie ć dź ś ź merge into c z s z | |||
#n- > l- (unless assimilating) | |||
==Test== | ==Test== | ||
'' | ''Woeŋanies uistřeft melouk lo vahrádyvijŋ, ar mezryz wodmyce bacirnje řeunie aš ŋávej tjemzánisie. Evloedr wie doezanejne hář, po ryhoteuŋ.'' | ||
==Phonology== | ==Phonology== | ||
"Czech with more vowels and simpler phonotactics" or "Play up the Dutch in Czech" | "Czech with more vowels and simpler phonotactics" or "Play up the Dutch in Czech" | ||
===Consonants=== | ===Consonants=== | ||
'''p b t d | {| border="1" cellpadding="1" cellspacing="1" class="bluetable lightbluebg" style="width: 500px; " | ||
! colspan="2" scope="row"| | |||
! colspan="2" scope="col"|Labial | |||
! colspan="2" scope="col"|Alveolar | |||
! colspan="2" scope="col"|Palatal(ized) | |||
! colspan="2" scope="col"|Velar | |||
|- | |||
! colspan="2" scope="row"|Nasal | |||
| colspan="2"|'''m''' /m/ | |||
| colspan="2"|'''n''' /n/ | |||
| colspan="2"|'''nj''' /ɲ/ | |||
|colspan="2"|'''ŋ''' /ŋ/ | |||
|- | |||
! colspan="2" scope="row"|Plosive | |||
|'''p''' /p/ | |||
|'''b''' /b/ | |||
|'''t''' /t/ | |||
|'''d''' /d/ | |||
|'''tj''' /c/ | |||
|'''dj''' /ɟ/ | |||
|'''k''' /k/ | |||
| | |||
|- | |||
! colspan="2" scope="row"|Fricative | |||
|'''f''' /f/ | |||
|'''v''' /v/ | |||
|'''s, š''' /s/ | |||
|'''z, ž''' /z/ | |||
| || | |||
|'''ch''' /x/ | |||
|'''g''' /{{gh}}/ | |||
|- | |||
! colspan="2" scope="row"|Affricate | |||
| colspan="2"| | |||
|'''c, č''' /ts/ | |||
| | |||
| colspan="2"| | |||
| colspan="2"| | |||
|- | |||
! colspan="2" scope="row"|Flap | |||
| colspan="2"| | |||
| colspan="2"|'''r''' /ɾ/ | |||
| colspan="2"| | |||
| colspan="2"| | |||
|- | |||
! colspan="2" scope="row"|Trill | |||
| colspan="2"| | |||
| colspan="2"|'''ř''' /r~r̥/ | |||
| colspan="2"| | |||
| colspan="2"| | |||
|- | |||
! colspan="2" scope="row"|Approximant | |||
| colspan="2"|'''w''' /(Dutch w)/ | |||
| colspan="2"|'''l''' /l~ɫ/ | |||
| colspan="2"|'''j''' /j/, '''lj''' /ʎ/ | |||
| | |||
| | |||
|} | |||
'''m n ŋ l r''' can be syllabic; when syllabic they are written '''ḿ ń ŋ́ ĺ ŕ''' and have the same length as long vowels. | |||
Voiceless stops are unaspirated as in Dutch and Czech. | |||
Obstruent voicing assimilation as in Slavic. | |||
Glottal reinforcement, but no gemination | Glottal reinforcement, but no gemination | ||
/l/ has the same l~ɫ allophony as in RP; vocalization of dark L to [w] possible | |||
In the Oeljanian accent, '''r''' is always a tap [ɾ]. In the Lo'edjeuan accent, '''r''' can be uvular. | |||
In the Oeljanian accent, '''ř''' is realized as a voiceless trill [r̥] in voiceless environments (word-finally and adjacent to a voiceless consonant). In the Lo'edjeuan accent, '''ř''' is always voiceless [r̥]. In dialects, '''ř''' is variously pronounced like [r̝] (the Czech ''ř''), [ʐ], [ʂ], [ʒ], [ʃ], or [ð], or merges with '''r'''. | |||
====Notes on consonant diachronics==== | |||
Řeuŋnie shows debuccalization of Proto-Idavic *g to '''h''' /ʕ/; compare Dutch, Czech and Ukrainian. Proto-Nabŋaic *b has shifted to '''v'''. /p b g/ are loan phonemes. | |||
Proto-Idavic *ť ď has shifted to '''*č dž''' > '''c z'''. | |||
===Vowels=== | ===Vowels=== | ||
'''a e/ | The spelling of Řeuŋnie vowels reflects a shift similar to the Great Vowel Shift (cf. Common Czech and Dutch), which also affects loanwords borrowed before the shift, such as most Netagin loans in Řeuŋnie. | ||
'''a e/je i/y o u á é ij/ei ó ú eu/ui ie oe ou''' /ɐ ɛ ɪ ɔ ɵ aː ɛː ɛɪ~ɪj aː yː~ʉː œː ɪː oː~uː əʊ~əʏ/ | |||
Closer allophones [ɪj~eɪ] of /ɛɪ/ are more common after palatals /c ɟ ɲ/. | |||
*'''je i ie í eu''' are palatalizing; all other orthographic vowels are nonpalatalizing. | |||
**For C = '''b p v f''', '''Cje Ceu Cí''' denote /Cjɛ Cjœː Cjɛɪ/; '''mje meu mij''' denotes /mɲɛ mɲœː mɲɛɪ/. | |||
**For C = '''d t n''', '''Cje Ci Cie Cí Ceu''' denote /ɟ c ɲ/ + vowel. | |||
*'''ó''' mostly occurs in loanwords from [[Netagin]]. | |||
====Notes on vowel diachronics==== | |||
Řeuŋnie has lost Proto-Nabŋaic vowel length. Pre-Proto-Nabŋaic i u e a ī ū ē ā become e o e a i y ě o when not lengthened. Some vowel devoicing has occurred (cf. Japanese), which gave Řeuŋnie more consonant clusters. | |||
Long vowels result from open-syllable lengthening (OSL): **čettijn > *četijn; **četijn > *čétijn. OSL occurred before the devoicing, making the Ourefr distribution of long vowels somewhat similar to Czech. | |||
Modern '''ie ý/í oe ú''' result from older 'ää ý/í ó ú. Old Řeuŋnie u, ú has shifted to i, ij after soft consonants ''j č ž š ň *ľ ř''. | |||
Palatalizing '''eu''' /œː/ is common in native words. Common sources are: | |||
*Old Řeuŋnie /æː/ before velars or /l/: for example, ''řeuŋ'' /rœːŋ/ 'wind' comes from Old Řeuŋnie ''řa̋ŋ'' < PNab ''*rěŋu'' < PId ''*renwi''. | |||
*Old Řeuŋnie long /juː/, coming from PId /ew/ or /iw/. | |||
Non-palatalizing '''ui''' /œː/ comes mostly from historical ''*ujV'' or loanwords. | |||
''' | Most speakers today are in the process of merging /ɜː/ into '''á''' /aː/. | ||
As suggested by the spelling, '''ŕ''' /ɜː/ comes from syllabic ''r''. | |||
===Historically hard-soft vowel pairs=== | ===Historically hard-soft vowel pairs=== | ||
*hard y ~ soft i | *hard y ~ soft i | ||
*hard u ~ soft i | *hard u ~ soft i | ||
*hard a ~ soft ě | *hard a ~ soft ě | ||
*hard ei ~ soft ij | *hard ei ~ soft ij | ||
*hard á ~ soft ie/eu | |||
*hard ou ~ soft eu | *hard ou ~ soft eu | ||
*hard ui ~ soft eu | *hard ui ~ soft eu | ||
Line 34: | Line 144: | ||
*hard ú ~ soft ij | *hard ú ~ soft ij | ||
Long vowels result from OSL | Long vowels result from OSL ćettijn > cetijn; ćetijn > cétijn | ||
==Syntax== | |||
Lifted from Korean and Japanese; completely head-final except in poetry. | |||
==Poetry== | |||
Piyyut-like rhyming (i.e. last syllables agree) is the most common way to rhyme two words. | |||
==Sample text== | |||
===UDHR=== | |||
''Tkanje beušij na giečti kfa botsijné vo, oedḿŋo'il ze wakŕvil páčta navŕsijnéc. Beušij na toudžḿnil rachúbinil ze mačijdil sfášijm vo, iezoer oŋužeuv lama dŕmi ŋ́ku-teuzimi wášil wecsáš goezách mienic.'' | |||
[[Category:Languages]] | |||
[[Category:Conlangs]] |
Revision as of 20:30, 6 June 2024
Řeuŋnie is an a priori conlang inspired by Czech, Dutch, and Cantonese.
todo
Oebek oebek chál etjewech 'we have a lot of mountains'
Words
- 1: mál, 2: sep, 3: gej, 4: ádoš, 5: woez, 6: veunt, 7: ilem, 8: leuč, 9: mutj, 10: báj
- euj = (literary) lo, behold
- čeudj 'town'
- oebek oebek = (ideo) plentiful
- uistř 'self'
- uistřeft 'independence'
- beukĺ 'to repeat on a smaller scale'
- čétijn 'always'
- wachop = to approach
- wach- = near
Diachronics
- OSL
- Czech-like depalatalization and hard/soft vowel splits
- Palatalization-dependent GVS, then another depalatalization?
- Old Řeuŋnie ć dź ś ź merge into c z s z
- n- > l- (unless assimilating)
Test
Woeŋanies uistřeft melouk lo vahrádyvijŋ, ar mezryz wodmyce bacirnje řeunie aš ŋávej tjemzánisie. Evloedr wie doezanejne hář, po ryhoteuŋ.
Phonology
"Czech with more vowels and simpler phonotactics" or "Play up the Dutch in Czech"
Consonants
Labial | Alveolar | Palatal(ized) | Velar | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Nasal | m /m/ | n /n/ | nj /ɲ/ | ŋ /ŋ/ | |||||
Plosive | p /p/ | b /b/ | t /t/ | d /d/ | tj /c/ | dj /ɟ/ | k /k/ | ||
Fricative | f /f/ | v /v/ | s, š /s/ | z, ž /z/ | ch /x/ | g /ɣ/ | |||
Affricate | c, č /ts/ | ||||||||
Flap | r /ɾ/ | ||||||||
Trill | ř /r~r̥/ | ||||||||
Approximant | w /(Dutch w)/ | l /l~ɫ/ | j /j/, lj /ʎ/ |
m n ŋ l r can be syllabic; when syllabic they are written ḿ ń ŋ́ ĺ ŕ and have the same length as long vowels.
Voiceless stops are unaspirated as in Dutch and Czech.
Obstruent voicing assimilation as in Slavic.
Glottal reinforcement, but no gemination
/l/ has the same l~ɫ allophony as in RP; vocalization of dark L to [w] possible
In the Oeljanian accent, r is always a tap [ɾ]. In the Lo'edjeuan accent, r can be uvular.
In the Oeljanian accent, ř is realized as a voiceless trill [r̥] in voiceless environments (word-finally and adjacent to a voiceless consonant). In the Lo'edjeuan accent, ř is always voiceless [r̥]. In dialects, ř is variously pronounced like [r̝] (the Czech ř), [ʐ], [ʂ], [ʒ], [ʃ], or [ð], or merges with r.
Notes on consonant diachronics
Řeuŋnie shows debuccalization of Proto-Idavic *g to h /ʕ/; compare Dutch, Czech and Ukrainian. Proto-Nabŋaic *b has shifted to v. /p b g/ are loan phonemes.
Proto-Idavic *ť ď has shifted to *č dž > c z.
Vowels
The spelling of Řeuŋnie vowels reflects a shift similar to the Great Vowel Shift (cf. Common Czech and Dutch), which also affects loanwords borrowed before the shift, such as most Netagin loans in Řeuŋnie.
a e/je i/y o u á é ij/ei ó ú eu/ui ie oe ou /ɐ ɛ ɪ ɔ ɵ aː ɛː ɛɪ~ɪj aː yː~ʉː œː ɪː oː~uː əʊ~əʏ/
Closer allophones [ɪj~eɪ] of /ɛɪ/ are more common after palatals /c ɟ ɲ/.
- je i ie í eu are palatalizing; all other orthographic vowels are nonpalatalizing.
- For C = b p v f, Cje Ceu Cí denote /Cjɛ Cjœː Cjɛɪ/; mje meu mij denotes /mɲɛ mɲœː mɲɛɪ/.
- For C = d t n, Cje Ci Cie Cí Ceu denote /ɟ c ɲ/ + vowel.
- ó mostly occurs in loanwords from Netagin.
Notes on vowel diachronics
Řeuŋnie has lost Proto-Nabŋaic vowel length. Pre-Proto-Nabŋaic i u e a ī ū ē ā become e o e a i y ě o when not lengthened. Some vowel devoicing has occurred (cf. Japanese), which gave Řeuŋnie more consonant clusters.
Long vowels result from open-syllable lengthening (OSL): **čettijn > *četijn; **četijn > *čétijn. OSL occurred before the devoicing, making the Ourefr distribution of long vowels somewhat similar to Czech.
Modern ie ý/í oe ú result from older 'ää ý/í ó ú. Old Řeuŋnie u, ú has shifted to i, ij after soft consonants j č ž š ň *ľ ř.
Palatalizing eu /œː/ is common in native words. Common sources are:
- Old Řeuŋnie /æː/ before velars or /l/: for example, řeuŋ /rœːŋ/ 'wind' comes from Old Řeuŋnie řa̋ŋ < PNab *rěŋu < PId *renwi.
- Old Řeuŋnie long /juː/, coming from PId /ew/ or /iw/.
Non-palatalizing ui /œː/ comes mostly from historical *ujV or loanwords.
Most speakers today are in the process of merging /ɜː/ into á /aː/.
As suggested by the spelling, ŕ /ɜː/ comes from syllabic r.
Historically hard-soft vowel pairs
- hard y ~ soft i
- hard u ~ soft i
- hard a ~ soft ě
- hard ei ~ soft ij
- hard á ~ soft ie/eu
- hard ou ~ soft eu
- hard ui ~ soft eu
- hard oe ~ soft ie
- hard ú ~ soft ij
Long vowels result from OSL ćettijn > cetijn; ćetijn > cétijn
Syntax
Lifted from Korean and Japanese; completely head-final except in poetry.
Poetry
Piyyut-like rhyming (i.e. last syllables agree) is the most common way to rhyme two words.
Sample text
UDHR
Tkanje beušij na giečti kfa botsijné vo, oedḿŋo'il ze wakŕvil páčta navŕsijnéc. Beušij na toudžḿnil rachúbinil ze mačijdil sfášijm vo, iezoer oŋužeuv lama dŕmi ŋ́ku-teuzimi wášil wecsáš goezách mienic.