Fourth Linguifex Relay/Wiobian retranslated: Difference between revisions

From Linguifex
Jump to navigation Jump to search
mNo edit summary
mNo edit summary
Line 9: Line 9:
''je '''x'''ze '''x''' x '''x''' x '''x'''!''
''je '''x'''ze '''x''' x '''x''' x '''x'''!''
''ƕind Ie bemizzen hel besruole.''
''ƕind Ie bemizzen hel besruole.''
''dam aube, Swip, ƕind Ie deßɟerm',''
''gan ube, Swip, ƕind Ies deßɟerm':''
''ƕiens Fröck' & Feil' mit''
''ƕiens Fröck' & Feil' mit''
''bar Hon-Snieks grit ''
''bar Hon-Snieks grit ''
Line 18: Line 18:
and triumph from far above,
and triumph from far above,
We wait upon Thee with urgency.
We wait upon Thee with urgency.
Thus when, O Lord, we entreat Thee,
Thus now, O Lord, we entreat Thee:
Give us the means
Give us the means
So that we death unfearing
So that we death unfearing
Line 59: Line 59:


{| class="wikitable
{| class="wikitable
| colspan=8 | '''''ham aube, Swip, ƕind Ie deßɟerm'''''' ||
| colspan=8 | '''''gan aube, Swip, ƕind Ies deßɟerm':''''' ||
|-
|-
|hurman || ána || pórhaŕa || tró || pórja || uŕójubsken || colspan=2 | ankjurini
|gan || aube|| Swip || ƕind || Ies || uŕójubsken || colspan=2 | ankjurini
|-
|-
|hur-man || ána || pórhaŕa || tró || pórja || uŕójubsken-is || ank-jur || ini
|gan || aube || Swip-∅ || ƕind || I-es || uŕójubsken-is || ank-jur || ini
|-
|-
|indeed-so || therefore || whenever || ACC.I || whatever<nowiki><ACC.II></nowiki> || sky.spirit-DAT || to.ask.for-1S.PRES.IND.ACT || GNOM
|so || now || lord-NOM || 1PL.NOM || 2SG-DAT || sky.spirit-DAT || to.ask.for-1S.PRES.IND.ACT || GNOM
|}
|}



Revision as of 17:09, 24 July 2015

Warning: bullshit follows

Wiobian retranslated English (literal)

ei Wiot', I ƕiens Beskäme guole
je xze x x x x x!
ƕind Ie bemizzen hel besruole.
gan ube, Swip, ƕind Ies deßɟerm':
ƕiens Fröck' & Feil' mit
bar Hon-Snieks grit
ƕind x x x x x x x.

O Heaven, Who bringest us strength
and triumph from far above,
We wait upon Thee with urgency.
Thus now, O Lord, we entreat Thee:
Give us the means
So that we death unfearing
May break down those wooden idols.

Glossed

ei Wiot', I ƕiens Beskäme guole
ei Wiote I ƕiens Beskäme guole
ei Wiote-∅ I ƕiens Beskäm-e guol-e
O heaven-NOM 2SG.NOM 1PL.DAT strength.SG-ACC bring/PRES-PRES.2SG
je ,
je
je
and 1S<ACC.II> far-LOC sea-LOC PERF-to.come-2S.PST.IND.ACT
ƕind Ie bemizzen hel besruole.
ƕind Ie bemizzen hel besruole
ƕind I-e bemezz-Uen hel besruol
1PL.NOM 2SG.AC long.for/PRES-1PL ADV urgent
gan aube, Swip, ƕind Ies deßɟerm':
gan aube Swip ƕind Ies uŕójubsken ankjurini
gan aube Swip-∅ ƕind I-es uŕójubsken-is ank-jur ini
so now lord-NOM 1PL.NOM 2SG-DAT sky.spirit-DAT to.ask.for-1S.PRES.IND.ACT GNOM
ƕiens Fröck' & Feil' mit
ƕiens Fröck & Feil' mit
ƕiens Fröck & Feile mit-∅
1PL.DAT need SERZ means give-2SG.IMP
bar Hon-Snieks grit
bar Hon- Snieks grit
bar Hon-∅ Sniek-s grit
that death-GEN fear-DAT without
Nog tró śéðŕó faga detŕó þar jójagrénturan.
ƕind tró śéðró faga detŕó þar jójagrénturan
ƕind tró śéðró<ACC.II> faga detŕó þar jó-jagré-nturan
1PL.NOM ACC.I yonder.SG tree<ACC.II> thoroughly PVM PERF-to.destroy-3S.INAN.PST.IND.PAS