User:IlL/Spare pages 1/46: Difference between revisions
< User:IlL | Spare pages 1
Jump to navigation
Jump to search
m (→I) |
mNo edit summary |
||
| Line 15: | Line 15: | ||
*LMW: Late Middle Wiobian | *LMW: Late Middle Wiobian | ||
*MSW: Modern Standard Wiobian | *MSW: Modern Standard Wiobian | ||
*Gauf: Gauf | *Gauf: Gauf Wiobian | ||
* | *Wä: Wättmer Wiobian | ||
*Thm.: [[Themsarian]] | *Thm.: [[Themsarian]] | ||
*Rax.: [[Raxic]] | *Rax.: [[Raxic]] | ||
| Line 391: | Line 391: | ||
|- | |- | ||
!Wiobian!!PoS!!Pronunciation!!Meaning (English)!!Etymology!!Notes | !Wiobian!!PoS!!Pronunciation!!Meaning (English)!!Etymology!!Notes | ||
|Ånge, Ånget||''n, f''||LC: /ˈʔɔŋːə/<br/>MSW: /ʔuŋ˥/||moon|||| | |||
|- | |- | ||
!colspan="6"| | !colspan="6"| | ||
Revision as of 02:03, 28 August 2015
Nouns are presented in both their singular and plural forms. Verbs are presented with their present imperative, preterite 3rd person animate, and verbal noun form.
Abbreviations and qualifiers:
Template:Col-3Abbreviations for languages- PGam: Proto-Gamedan
- PW: Proto-Wiobian
- EC: Early Classical Wiobian
- LC: Late Classical Wiobian
- EMW: Early Middle Wiobian
- LMW: Late Middle Wiobian
- MSW: Modern Standard Wiobian
- Gauf: Gauf Wiobian
- Wä: Wättmer Wiobian
- Thm.: Themsarian
- Rax.: Raxic
- adj: adjective
- adv: adverb
- conj: conjunction
- n, m: masculine noun
- n, f: feminine noun
- postp: postposition
- prep: preposition
- pron: pronoun
- v: verb
- Classical: word or meaning is mainly found in Classical Wiobian.
- literary: word is used with this meaning in literary MSW.
A | |||||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Wiobian | PoS | Pronunciation | Meaning (English) | Etymology | Notes | ||||||
| a | pron | LC: /ʔaː/ | that | ||||||||
| Ahn, Ahner | n, m | LC: /ʔaːn/ | father | PGam *ʔan- 'father' | |||||||
B | |||||||||||
| Wiobian | PoS | Pronunciation | Meaning (English) | Etymology | Notes | ||||||
| bebiul, bebiule, Bebiuls | v | LC: /bəˈbiul/ | to straighten | ||||||||
| bedrezz, bedriez, Bedrazz | v | LC: /bəˈdrecː/ | to wrong | be- + drezz 'sin' | |||||||
| bemezz, bemiez, Bemazz | v | LC: /bəˈmecː/ | to yearn for | ||||||||
| benuß, benuße, Benuß | v | LC: /bəˈnusː/ | to judge | ||||||||
| berast, beraste, Berasts | v | LC: /bəˈraçt/ MSW: [tʂʰɐi̯t˧] |
to strengthen | ||||||||
| Beskäme | n, f | LC: /bəˈçkɛːmə/ | strength | ||||||||
| besruole | adv | LC: /bəˈʝruolə/ | urgently, desperately | ||||||||
| besau, besu, Besaus | v | LC: /bəˈçau/ | to lament, bewail, bemoan | be- + PGam *ƛaw- 'cry' | |||||||
| betam, betame, Betams | v | LC: /bəˈtaːr/ | to change | be- + tam 'different' | |||||||
| bezior, bezire, Beziur | v | LC: /bəˈcior/ | to multiply | be- intensive + zior 'repeat, do again' | |||||||
| biul | adj | LC: /biul/ | straight, just | ||||||||
| Biulti | n, f | LC: /ˈbiultiː/ | justice | ||||||||
| bücken, bückene, Bücken | v | LC: /bykːən/ | lay down, set down, ordain | ||||||||
D | |||||||||||
| Wiobian | PoS | Pronunciation | Meaning (English) | Etymology | Notes | ||||||
| desɟer, desɟur, Desɟar | v | LC: /dəçɟeːr/ | entreat, pray, implore | ||||||||
| Dinz, Dinzet | n, m | LC: /diɲc/ | wonder, miracle | ||||||||
| Dräzz, Drazz | n, f | LC: /drɛcː/ | sin, transgression | ||||||||
| Dräzzti, Dräzzti | n, f | LC: /ˈdrɛcːtiː/ | depravity, sinfulness | ||||||||
| dräzzzim | adj | LC: /drɛcːcim/ | sinful | ||||||||
| duoɟ | aux | LC: /duoɟ/ | perfect auxiliary | ||||||||
E | |||||||||||
| Wiobian | PoS | Pronunciation | Meaning (English) | Etymology | Notes | ||||||
| ei | intj | LC: /ʔei/ MSW:/ʔæi̯˧/ |
vocative particle | From Proto-Gamedan *hai | |||||||
F | |||||||||||
| Wiobian | PoS | Pronunciation | Meaning (English) | Etymology | Notes | ||||||
| fist | adj | LC: /fiçt/ | costly, expensive, dear; important | ||||||||
| Fistti, Fistti | adj | LC: /ˈfiçtiː/ | importance | ||||||||
| Fran, Frane | n, m | LC: /ˈfraːn/ | mark | ||||||||
G | |||||||||||
| Wiobian | PoS | Pronunciation | Meaning (English) | Etymology | Notes | ||||||
| gan | conj | LC: /ɡaːn/ | and so, therefore, thus naturally | ||||||||
| gerzißt, gerzeßte, Gerzeßt | v | LC: /ɡərˈcist/ | start, initiate | ger- 'inceptive prefix' + zißt 'walk' | |||||||
| gnit | postp | LC: /ɡniːt/ | without | ||||||||
| gu | prep | LC: /ɡuː/ | from | ||||||||
| guol | v | LC: /ɡuo/ | bring | ||||||||
H | |||||||||||
| Wiobian | PoS | Pronunciation | Meaning (English) | Etymology | Notes | ||||||
| Hauer, Hauere | n, m | LC: /xauər/ | king | Hau 'chief' + -er augmentative | |||||||
| Hon, Honet | n, m | LC: /xoːn/ | death | ||||||||
| Hung, Hunget | n, f | LC: /xuŋː/ | help, aid | ||||||||
| Huy, Þehuy | n, m | LC: /xuːj/ | place, space (meant for something) | ||||||||
| Hüzze, Hüzzer | n, f | LC: /xycːə/ | victory, triumph | ||||||||
Ƕ | |||||||||||
| Wiobian | PoS | Pronunciation | Meaning (English) | Etymology | Notes | ||||||
| Ƕah, Ƕahet | n, m | LC: /xʷaː/ | person, human being | ||||||||
| ƕiem | num | LC: /xʷiem/ | one (1); a, an (indefinite article) | Proto-Gamedan *kʷēm- 'one'. ~ Thm. cṓm, Raxic quēm. | |||||||
| ƕind | pron | LC: /xʷind/ MSW: /xin˨˦˩/ |
we (1st person plural) | ||||||||
I | |||||||||||
| Wiobian | PoS | Pronunciation | Meaning (English) | Etymology | Notes | ||||||
| i | pron | LC: /ʔiː/ MSW: /ʔəi̯˨˩/ |
you, thou (2nd person singular) | ||||||||
| Izall | m | LC: /ʔiːcal/ MSW: /ʔəi̯˨˩/ |
"unman", eunuch | ||||||||
| in | pron | LC: /̓ˈʔiːn/ (stressed) /ʔin/ (unstressed) MSW: /ʔin˨˩/ |
I (1st person singular) | ||||||||
| inde | adv | LC: /̓ˈʔində/ MSW: /ʔin˨˦˩/ |
suddenly | ||||||||
J | |||||||||||
| Wiobian | PoS | Pronunciation | Meaning (English) | Etymology | Notes | ||||||
| je | conj | LC: /jeː/, /jə/ MSW: /jə/ |
and | ||||||||
| Jeng (no pl.) | n, m | LC: /ˈjeŋː/ | (Classical) water | ||||||||
| Jenger, Jenger | n, m | LC: /ˈjeŋːər/ | sea, ocean | ||||||||
| Jund, Junde | n, m | LC: /jund/ | life | ||||||||
Ɉ | |||||||||||
| Wiobian | PoS | Pronunciation | Meaning (English) | Etymology | Notes | ||||||
K | |||||||||||
| Wiobian | PoS | Pronunciation | Meaning (English) | Etymology | Notes | ||||||
| Kau, Þekau | n, f | LC: /kau̯/ | side, vicinity | ||||||||
| Klisch, Klischer | n, m | LC: /kliçː/ | ruler, prince | ||||||||
| Klischti, Klischti | n, f | LC: /ˈkliçːtiː/ | governance, sovereignty | ||||||||
| klöh | v | LC: /kløː/ | cross, go over | ||||||||
| &klöh | v | LC: /kløː/ | auxiliary verb for the comparative | ||||||||
L | |||||||||||
| Wiobian | PoS | Pronunciation | Meaning (English) | Etymology | Notes | ||||||
| lind | pron | LC: /lind/ MSW: /lin˨˦˩/ |
you, ye (2nd person plural) | ||||||||
| Lort, Þelort | n, f | LC: /lort/ | (Classical) time, (literary, in plural) era, times | ||||||||
| -, -, Luo | v | LC: /luo/ | (Classical) be | Only found in verbal noun form | |||||||
M | |||||||||||
| Wiobian | PoS | Pronunciation | Meaning (English) | Etymology | Notes | ||||||
| mei, quek, Quah | v | LC: /mei/ MSW: /mi˩/ |
(negative verb) | Takes the verbal noun (in the dative) of the main verb | |||||||
| miedån | adv | LC: /miedˈʔɔːn/ | therefore (a call to action) | mied 'here' + åne 'so' | |||||||
| mezz | v | LC: /mecː/ MSW: /məi̯k˩˧/ |
to wait for | ||||||||
| mi | pron | LC: /miː/ MSW: /ɲəi̯˨˩/ |
this | ||||||||
| mit | v | LC: /miːt/ MSW: /ɲæt˩˧/ |
to give | PGam *mīd- | |||||||
| mung | v | LC: /muŋː/ | come | ||||||||
N | |||||||||||
| Wiobian | PoS | Pronunciation | Meaning (English) | Etymology | Notes | ||||||
| nie | pron | LC: /nie/ | co-relative pronoun | from Proto-Gamedan *ʔinē, an anaphoric pronoun | |||||||
| nung | adj | LC: /nuŋː/ | small | ||||||||
| Nuß, Nuß(e)t | n | LC: /nusː/ | (Classical) word, language, tongue, speech | ||||||||
O | |||||||||||
| Wiobian | PoS | Pronunciation | Meaning (English) | Etymology | Notes | ||||||
P | |||||||||||
| Wiobian | PoS | Pronunciation | Meaning (English) | Etymology | Notes | ||||||
| pep, pie, Pah | v | LC: /peːp/ | to give charitably | ||||||||
| pör, pier, Par | v | LC: /pøːr/ | to push | ||||||||
Q | |||||||||||
| Wiobian | PoS | Pronunciation | Meaning (English) | Etymology | Notes | ||||||
| quorþ, knorþ, Quarþ | v | LC: /ˈkʷors/ | love | ||||||||
R | |||||||||||
| Wiobian | PoS | Pronunciation | Meaning (English) | Etymology | Notes | ||||||
| Rast, Raste | n, f | LC: /ˈraçt/ MSW: [ʐɐi̯t˧] |
power, might | ||||||||
| Rüös, Þeruos | n, m | LC: /ˈryøç/ | dog | ||||||||
S | |||||||||||
| Wiobian | PoS | Pronunciation | Meaning (English) | Etymology | Notes | ||||||
| Sion, Sionet | n, f | LC: /ˈçion/ | crown, garland | ||||||||
| Sioner, Sioner | n, f | LC: /ˈçio.nər/ | royal crown | ||||||||
| snok, snak, Sniek | v | LC: /ˈçnoːk/ | fear | ||||||||
| Swip, Swipet | n, m | LC: /çwiːp/ | master, epithet for Heaven | ||||||||
ẞ | |||||||||||
| Wiobian | PoS | Pronunciation | Meaning (English) | Etymology | Notes | ||||||
| ßell, ßulle, ẞall | v | LC: /selː/ | to hug, envelop | ||||||||
| ẞall, ẞallet | n, f | LC: /silː/ | embrace | ||||||||
T | |||||||||||
| Wiobian | PoS | Pronunciation | Meaning (English) | Etymology | Notes | ||||||
| teip, tneip, Tiap | verb | LC: /teip/ | break, crush | ||||||||
| trum | adj | LC: /ˈtruːm/ | flat | ||||||||
| Tumm, Tumme | n, m | LC: /ˈtumː/ | bird | ||||||||
| tur | prep | LC: /ˈtuːr/ | on, in | ||||||||
Þ | |||||||||||
| Wiobian | PoS | Pronunciation | Meaning (English) | Etymology | Notes | ||||||
| Þaft, Þafte | n, f | LC: /saft/ | wave | ||||||||
| Þiemþem, Þiemþeme | n, f | LC: /siemsem/ | deed | ||||||||
| þiom, þiem, Þiemþem | v | LC: /siom/ | do | ||||||||
U | |||||||||||
| Wiobian | PoS | Pronunciation | Meaning (English) | Etymology | Notes | ||||||
| ube | adv | LC: /ʔuːbə/ | now | ||||||||
| Uor(e)s, Uor(e)s | n, m | LC: /ˈʔuorəç/, /ʔuorç/ | wolf, predatory beast | Euphemism from augmentative uo- + Rüös 'dog' | |||||||
| urre | prep | LC: /ˈʔurːə/ | like, as | ||||||||
W | |||||||||||
| Wiobian | PoS | Pronunciation | Meaning (English) | Etymology | Notes | ||||||
| Wäls, Walser | n, f | LC: /wɛlç/ | surface, page | ||||||||
| Wande, Wander | n, f | LC: /ˈwandə/ | body | ||||||||
| Winkli, Winkli | n, m | LC: /ˈwiŋkli/ | human, person, mortal | PGam *wing- 'die' + -li associated person suffix | |||||||
| Wiote | n, f | LC: /ˈwiotə/ | sky, heaven, God | ||||||||
| Wuze | n, f | LC: /ˈwuːcə/ | grace, mercy | ||||||||
Z | |||||||||||
| Wiobian | PoS | Pronunciation | Meaning (English) | Etymology | Notes | ||||||
| Zall, Zalle | n, m | LC: /ˈcalː/ | man (adult male) | ||||||||
| zißt, zeßeßte, Zeßt | v | LC: /ˈcist/ | run | ||||||||
| zior, zire, Ziur | v | LC: /cior/ | repeat, do again | ||||||||
| zung, zenge, Zing | v | LC: /ˈcuŋː/ | walk; (Classical) act, conduct oneself | ||||||||
Å | |||||||||||
| Wiobian | PoS | Pronunciation | Meaning (English) | Etymology | Notes | ||||||
Ä | |||||||||||
| Wiobian | PoS | Pronunciation | Meaning (English) | Etymology | Notes | Ånge, Ånget | n, f | LC: /ˈʔɔŋːə/ MSW: /ʔuŋ˥/ |
moon | ||
Ö | |||||||||||
| Wiobian | PoS | Pronunciation | Meaning (English) | Etymology | Notes | ||||||
Ü | |||||||||||
| Wiobian | PoS | Pronunciation | Meaning (English) | Etymology | Notes | ||||||
| Üöm, Uom | n, f | LC: /ˈʔyøm/ | mother | PGam *ʔām | |||||||