Contionary:suxad: Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
m (replaced: socl- → qsc- (4)) |
No edit summary |
||
(One intermediate revision by the same user not shown) | |||
Line 12: | Line 12: | ||
#: {{ux|qsc||}} | #: {{ux|qsc||}} | ||
# to die | # to die | ||
#: {{ux|qsc||}} | |||
# to extinguish, to put out | |||
#: {{ux|qsc||}} | #: {{ux|qsc||}} | ||
Line 20: | Line 22: | ||
#: {{ux|qsc||}} | #: {{ux|qsc||}} | ||
# dead | # dead | ||
#: {{ux|qsc||}} | |||
# extinguished, to put out | |||
#: {{ux|qsc||}} | #: {{ux|qsc||}} | ||
===Synonyms=== | ===Synonyms=== | ||
(''to die'') {{term|xec cuj habah hab}}, {{term|hazen muzil ne}} | |||
(''stable, still'') {{term|miuji}} | (''stable, still'') {{term|miuji}} | ||
Revision as of 07:48, 20 November 2024
Soc'ul'
Etymology
From Sekhulla suʃadi, from Wascotl cosc-scati.
Pronunciation
Verb
suxad ᴇʀɢ
- to stand still
- (please add the primary text of this usage example)
- (please add an English translation of this usage example)
- to die
- (please add the primary text of this usage example)
- (please add an English translation of this usage example)
- to extinguish, to put out
- (please add the primary text of this usage example)
- (please add an English translation of this usage example)
Adjective
suxad
- stable, still
- (please add the primary text of this usage example)
- (please add an English translation of this usage example)
- dead
- (please add the primary text of this usage example)
- (please add an English translation of this usage example)
- extinguished, to put out
- (please add the primary text of this usage example)
- (please add an English translation of this usage example)
Synonyms
(to die) xec cuj habah hab, hazen muzil ne
(stable, still) miuji