Contionary:layzad: Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
No edit summary |
(→Noun) |
||
| Line 12: | Line 12: | ||
#: {{ux|qsc||}} | #: {{ux|qsc||}} | ||
# (''poetic'') battleground, battlefield | # (''poetic'') battleground, battlefield | ||
#: {{ux|qsc||}} | #: {{ux|qsc|Noc'í n'am'é '''layzad''' je ez' jutxux, t'it'it'í.|At once they all shot into the '''battlefield''', t'it'it'í.}} | ||
===Synonyms=== | ===Synonyms=== | ||
Revision as of 03:50, 24 November 2024
Soc'ul'
Etymology
From Sekhulla lazəɨadi, from Wascotl *lasį-ati. Cognate to Gwaxol lazat³.
Pronunciation
Noun
layzad 5 (plural/indefinite ez'e layzad)
- burial site, gravesite, graveyard
- (please add the primary text of this usage example)
- (please add an English translation of this usage example)
- (poetic) battleground, battlefield
- Noc'í n'am'é layzad je ez' jutxux, t'it'it'í.
- At once they all shot into the battlefield, t'it'it'í.
Synonyms
(battleground) ñucomcom
Categories:
- Wascotl links with redundant alt parameters
- Soc'ul' terms from Wascotl *lasį-
- Soc'ul' inherited terms
- Soc'ul' terms with Gwaxol cognates
- Contionary
- Soc'ul' lemmas
- Soc'ul' nouns
- Soc'ul' class-5 nouns
- Requests for translations of Soc'ul' usage examples
- Soc'ul' terms with usage examples
- Soc'ul' terms missing Wacag