Contionary:xec'en: Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
No edit summary |
No edit summary |
||
Line 30: | Line 30: | ||
{{gcl|ERG|ergative-aligned}} | {{gcl|ERG|ergative-aligned}} | ||
# to drink | # to drink | ||
#: {{ux|qsc||}} | #: {{ux|qsc|Laven váv ez' l'aven, jál ej ne ji āhsec'''xec'en''' ej jutxux.|Laven or bloody water, either way we're '''drink'''ing our last.}} | ||
{{gcl|ACC|accusative-aligned}} | {{gcl|ACC|accusative-aligned}} | ||
# to brew, to knead | # to brew, to knead |
Revision as of 17:16, 30 November 2024
Soc'ul'
Etymology 1
From Sekhulla ɬəkʰən, from Wascotl łęk-fen-. Cognate to Gwaxol Łëxwen³.
Pronunciation
Noun
xec'en (plural (meaning 1) ez' xec'en, (meaning 2) ez'e xec'en)
CL1
- ocean, sea
- (please add the primary text of this usage example)
- (please add an English translation of this usage example)
CL5
- drink
- Ji hují ýéné uc'zi xec'en cuder' cuder'.
- He's clearly had too many drinks.
Derived terms
Etymology 2
From Sekhulla ɬəkʰəni, from Wascotl łęk-fen-i.
Pronunciation
Verb
xec'en
ERG
- to drink
- Laven váv ez' l'aven, jál ej ne ji āhsecxec'en ej jutxux.
- Laven or bloody water, either way we're drinking our last.
ACC
- to brew, to knead
- (please add the primary text of this usage example)
- (please add an English translation of this usage example)
Adjective
xec'en
- put in a drink
- (please add the primary text of this usage example)
- (please add an English translation of this usage example)
Derived terms
Categories:
- Soc'ul' terms from Wascotl *łęk-fen-
- Soc'ul' inherited terms
- Soc'ul' terms with Gwaxol cognates
- Requests for translations of Soc'ul' usage examples
- Soc'ul' terms with usage examples
- Soc'ul' lemmas
- Soc'ul' verbs
- Contionary
- Soc'ul' adjectives
- Soc'ul' nouns
- Soc'ul' class-1 nouns
- Soc'ul' class-5 nouns
- Soc'ul' accusative verbs
- Soc'ul' ergative verbs
- Soc'ul' terms missing Wacag
- Soc'ul' entry maintenance