Contionary:ziñud'en: Difference between revisions

From Linguifex
Jump to navigation Jump to search
(Created page with "==Soc'ul'== ===Etymology=== {{qsc-inh|azinijuədəːnu|asinijo-|ętēno-}} ===Pronunciation=== {{qsc-ipa|zi˧ŋʲu˩dˀə˧n}} ===Verb=== {{qsc-v|acc}} # to gut, field-dress, eviscerate, disembowel #: {{ux|qsc||}} ===Adjective=== {{qsc-adj}} # gutted, field-dressed, eviscerated, disemboweled #: {{ux|qsc||}} Category:Soc'ul' terms missing Wacag")
 
No edit summary
 
(3 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
==Soc'ul'==
==Soc'ul'==
===Etymology===
===Etymology===
{{qsc-inh|azinijuədəːnu|asinijo-|ętēno-}}
{{qsc-inh|zinijuədəːnu|asinijo-|ętēno-}}


===Pronunciation===
===Pronunciation===
Line 9: Line 9:
{{qsc-v|acc}}
{{qsc-v|acc}}


# to gut, field-dress, eviscerate, disembowel
# to gut, to field-dress, to eviscerate, to disembowel, to remove organs
#: {{ux|qsc||}}
# (''transitive'') to unwind, to unravel
#: {{ux|qsc||}}
#: {{ux|qsc||}}


Line 16: Line 18:


# gutted, field-dressed, eviscerated, disemboweled
# gutted, field-dressed, eviscerated, disemboweled
#: {{ux|qsc||}}
# unwound, unraveled
#: {{ux|qsc||}}
#: {{ux|qsc||}}


[[Category:Soc'ul' terms missing Wacag]]
[[Category:Soc'ul' terms missing Wacag]]

Latest revision as of 13:11, 1 December 2024

Soc'ul'

Etymology

From Sekhulla zinijuədəːnu, from Wascotl asinijo-ętēno-.

Pronunciation

  • (Soc'ul') IPA(key): [zi˧ŋʲu˩dˀə˧n]

Verb

ziñud'en ᴀᴄᴄ

  1. to gut, to field-dress, to eviscerate, to disembowel, to remove organs
    (please add the primary text of this usage example)
    (please add an English translation of this usage example)
  2. (transitive) to unwind, to unravel
    (please add the primary text of this usage example)
    (please add an English translation of this usage example)

Adjective

ziñud'en

  1. gutted, field-dressed, eviscerated, disemboweled
    (please add the primary text of this usage example)
    (please add an English translation of this usage example)
  2. unwound, unraveled
    (please add the primary text of this usage example)
    (please add an English translation of this usage example)