Modern Ravenish: Difference between revisions

no edit summary
No edit summary
 
(25 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 4: Line 4:
|imagesize= 250px
|imagesize= 250px
|name= Ravenish  
|name= Ravenish  
|nativename=''tiudisko''
|nativename=''teudon-suomi''
|pronunciation= tiu̯.dis.ko
|pronunciation= teu̯.don.suo̯.mi
|pronunciation_key = w:International Phonetic Alphabet chart
|pronunciation_key = w:IPA chart
|creator=[[User:Wfeozawra|wfosøra]]
|creator=[[User:Wfeozawra|wfosøra]]
|fam1=Indo-European
|fam1=Indo-European
Line 21: Line 21:
}}
}}


'''Ravenish''' ([[w:endonym|autoglossonym]]: ''tiudisko''; <small>Ravenish:&nbsp;</small><span class="nowrap" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)" style="font-family:Gentium,'DejaVu Sans','Segoe UI',sans-serif">[[w:International Phonetic Alphabet chart|[tiy̯.dis.]]</span>) is a [[w:Germanic language|Germanic language]], with strong influence from [[w:Finnish|Finnish]]. It is the result of a prolonged contact among members of both groups after the Ravenish tribe migrated to the area that is now [[w:North Ostrobothnia|North Ostrobothnia]]. These connections slowly formed the modern language, which, under influence of Finnish for centuries, led to the innovation of several new forms, such as a conditional verb form and definiteness distinctions in nouns.
'''Ravenish''' ([[w:endonym|endonym]]: ''teudon-suomi''; <small>Ravenish:</small> [[w:IPA chart|[teu̯.don.suo̯.mi]]) is a [[w:Finnish language|Finno]]-[[w:Germanic language|Germanic]] [[w:sprachbund|sprachbund]]. It is the result of a prolonged contact among members of both groups after the Ravenish tribe, at around 400AD, migrated to what is now [[w:North Ostrobothnia|North Ostrobothnia]]. These connections slowly formed the modern language, which, under influence of Finnish for centuries, led to the complete replacement of the native grammar with that of Finnish.
 
==Introduction==
Goals
* Fun
* Learn more Germanic
Setting
* [[w:North Ostrobothnia|North Ostrobothnia]]
Inspiration
* Finnish
* Proto-Germanic
* My love for old Germanic languages
 
===Summary of changes from Proto-Germanic===
All case endings are fully dropped, Genitive and Dative are marked through affixes, nominative and accusative are marked through vowel harmony.


==Etymology==
==Etymology==
The language name derives from the same source as German [[wikt:Deutsch|Deutsch]], [[wikt:Reconstruction:Proto-Germanic/þiudiskaz|þiudiskaz]]. The English name is in reference to a cultural aspect of the people, their unusually large reverence for Ravens, they place an oddly high importance on Ravens even for a Germanic tribe.
The language name is a compound of teudo and suomi, teudo being from Proto-Germanic *þeudō, and suomi from the identical Finnish word, it would translate as "Germanic's Finnish"


==Phonology==
==Phonology==
===Orthography===
===Orthography===
{| class="wikitable" style="text-align: center;"
{| class="wikitable" style="text-align: center;"
|+ Orthography
|+ Early Modern
! IPA
! IPA
! colspan="2" | Letter
! colspan="2" | Letter
Line 53: Line 39:
| style="border-right: 0;" | d || style="border-left: 0;" |
| style="border-right: 0;" | d || style="border-left: 0;" |
|-
|-
! /ɤ, e/
! /e/
| style="border-right: 0;" | ë, e || style="border-left: 0;" |
| style="border-right: 0;" | e || style="border-left: 0;" |
|-
! /f/
| style="border-right: 0;" | f || style="border-left: 0;" |
|-
|-
! /h/
! /h/
Line 90: Line 73:
|-
|-
! /s/
! /s/
| style="border-right: 0;" | s || style="border-left: 0;" |
| style="border-right: 0;" | s, f¹ || style="border-left: 0;" |
|-
|-
! /t/
! /t/
Line 99: Line 82:
|-
|-
! /ʋ/
! /ʋ/
| style="border-right: 0;" | v, || style="border-left: 0;" |
| style="border-right: 0;" | v, || style="border-left: 0;" |
|-
|-
|}
|}
Line 105: Line 88:
* letters with '*' are only pronounced that way at the end of words, done as a way to preserve etymology.
* letters with '*' are only pronounced that way at the end of words, done as a way to preserve etymology.


# g is retained for etymology, always pronounced /k/, may be pronounced /g/ in loan words.
# retained for etymology, 'g' may be /g/ in loan words, f may be /f/ in loans, b is identical to 'v' except in loans (where it may be /b/)
# b is retained for etymology purposes, never pronounced differently from 'v'
 
Sometimes a barred letter will be used for loan words when the letter is pronounced differently from native, 'ƀ' for /b/, 'ǥ' for /g/.
* Many times letters will be marked when pronounced in a non-native way in loans, usually with a dot or acute, so 'ġ', '', and ''.


===Consonants===
===Consonants===
Line 129: Line 112:
|-
|-
! [[w:fricative consonant|Fricative]]
! [[w:fricative consonant|Fricative]]
| colspan="1" | [[w:Voiceless labiodental fricative|f]]
| colspan="1" |  
| colspan="1" | [[w:Voiceless alveolar sibilant|s]]
| colspan="1" | [[w:Voiceless alveolar sibilant|s]]
| colspan="1" | [[w:Voiceless glottal fricative|h]]
| colspan="1" | [[w:Voiceless glottal fricative|h]]
Line 185: Line 168:
==Grammar==
==Grammar==
===Morphology===
===Morphology===
Take '''''ALL''''' forms with '<sup>?</sup>' with caution, the proto-Germanic form is unknown so this is me doing very, VERY basic comparisons to figure out a '''Possible''' form.
====Pronouns====
====Pronouns====
{| class="wikitable" style="text-align: center;"
{| class="wikitable" style="text-align: center;"
Line 261: Line 243:


====Nouns====
====Nouns====
All stems merged under a stemless form marked with vowel harmony and suffixes, this greatly reduced system makes the grammar arguably simpler than an analytical system due to how severely basic the inflectional system is.
{| class="wikitable" style="text-align: center;"
{| class="wikitable" style="text-align: center;"
|+  
|+  
Line 321: Line 301:
|-
|-
|}
|}
For more detail see [[wikt:Appendix:Finnish declension|Appendix:Finnish declension]]


====Verbs====
====Verbs====
Line 339: Line 321:
====Dependent clauses====
====Dependent clauses====


==Example texts==
==Texts==
I will put short snippets of texts here as a preview with the full text being linked under the snippet.
===Beowulf Sentence 1===
===Beowulf Sentence 1===
{| class="wikitable"
{| class="wikitable"
Line 345: Line 328:
! Language !! Sentence 1 of  Beowulf
! Language !! Sentence 1 of  Beowulf
|-
|-
| English || Indeed (or 'Yes!')! We of the Spear-Danes, in days old, had our great kings who discovered the glory of what that man's courage could do.
| English || Indeed! We Spear-Danes, in days old, had great kings who heard of the glory of what that man's courage did.
|-
|-
| Old English || Hwæt! wē gārdena in geārdagum þēodcyninga ⁠þrym gefrūnon, hu ðā æðelingas ellen fremedon.
| Old English || Hwæt! wē gārdena in geārdagum þēodcyninga ⁠þrym gefrūnon, hu ðā æðelingas ellen fremedon.
|-
|-
| Ravenish || hvat! me kairdien in järdiä teudkunimia trum {gafrëëgun, hwo þo aþulungoz aljanan framidëëdun}
| Early Modern || hvat! me gairdien yn järdiä teudkunungarien trum gafreegun, hvo to atulungaret aljana framjanivat.
|-
| Pronunciation || hʋɑt me kɑi̯r.die̯n yn jær.diæ̯ teu̯d.ku.nuŋ.ŋɑ.rie̯n trun kɑs.reː.kun hʋo to ɑ.tu.luŋ.ŋɑ.ret ɑl.jɑ.nɑ srɑm.jɑ.ni.ʋɑt
|-
|-
| Pronunciation || hʋɑt me kɑi̯r.die̯n in jær.diæ̯ teu̯d.ku.ni.miɑ̯ trun
| colspan=2 style="text-align: center;" | [[Modern Ravenish/Beowulf|Full text]]
|}
|}


2,127

edits