Contionary:r'ūño: Difference between revisions

From Linguifex
Jump to navigation Jump to search
m (replaced: socl- → qsc- (3))
 
(3 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
==Soc'ul'==
==Soc'ul'==
===Etymology===
===Etymology===
{{qsc-inh|arːuːuŋeː|atrō-|onhē-}}
{{qsc-inh|rːuːuŋəː|atrō-|onhē-}}


===Pronunciation===
===Pronunciation===
Line 10: Line 10:


# to visit, to stop by, to pass by
# to visit, to stop by, to pass by
#: {{ux|qsc||}}
#: {{ux|qsc|Sehxeý seh'''r'ūño''' hez'i āl juldum miulah.|I have to '''see''' the doctor in the early afternoon.}}


===Derived terms===
===Derived terms===
{{col-auto|qsc|r'ūñoax}}
{{col-auto|qsc|r'ūñoax}}


[[Category:Soc'ul' terms missing Wacag]]
[[Category:Soc'ul' terms missing Wacag]]

Latest revision as of 01:05, 2 January 2025

Soc'ul'

Etymology

From Sekhulla rːuːuŋəː, from Wascotl atrō-onhē-.

Pronunciation

  • (Soc'ul') IPA(key): [rˀuːː˩˧ŋʷo̞˧]

Verb

r'ūño ᴇʀɢ

  1. to visit, to stop by, to pass by
    Sehxeý sehr'ūño hez'i āl juldum miulah.
    I have to see the doctor in the early afternoon.

Derived terms