Contionary:tein ai ne cud: Difference between revisions

From Linguifex
Jump to navigation Jump to search
m (→‎Proverb: replaced: socl- → qsc-)
m (→‎Proverb: replaced: {{qsc-prov}} → {{head|qsc|proverb}})
 
Line 4: Line 4:


===Proverb===
===Proverb===
{{qsc-prov}}
{{head|qsc|proverb}}


# feeding pets from the table takes away bad luck
# feeding pets from the table takes away bad luck

Latest revision as of 23:35, 9 January 2025

Soc'ul'

Etymology

Literally "The bad is served near the dog."

Proverb

tein ai ne cud

  1. feeding pets from the table takes away bad luck