640
edits
(Superordinate voice) |
mNo edit summary |
||
Line 3,173: | Line 3,173: | ||
*chiqiin /ciʔiːɴ/ - to fear (something), verb-focus | *chiqiin /ciʔiːɴ/ - to fear (something), verb-focus | ||
*cháetliqiin /cɛtɬiʔiːɴ/ - to fear (that something will happen), verb-focus | *cháetliqiin /cɛtɬiʔiːɴ/ - to fear (that something will happen), verb-focus | ||
So using the nouns below: | So using the nouns below: | ||
Line 3,240: | Line 3,241: | ||
Here, while the word for "employee" can come after the verb meaning "to fear", the word for "soldier", cannot, since it takes the ergative case (as it is the subject of the transitive verb meaning | Here, while the word for "employee" can come after the verb meaning "to fear", the word for "soldier", cannot, since it takes the ergative case (as it is the subject of the transitive verb damasù meaning "to scam"). | ||
[[Category:Languages]][[Category:Conlangs]] | [[Category:Languages]][[Category:Conlangs]] |
edits