Contionary:machen: Difference between revisions

From Linguifex
Jump to navigation Jump to search
Line 5: Line 5:


===Etymology===
===Etymology===
From [[Middle Eburonian]] ''[[Contionary:mahhen#Middle Eburonian|mahhen, maccen, mahn]]'', from [[Old Eburonian]] ''[[Contionary:makon#Old Eburonian|makon]]'', from {{der|ebur|gmw-pro|*makōn}}. Cognate with {{mn|de|machen}}, {{mn|nl|machen}}, {{mn|en|make}}.
From [[Middle Eburonian]] ''[[Contionary:mahhen#Middle Eburonian|mahhen, maccen, mahn]]'', from [[Old Eburonian]] ''[[Contionary:makon#Old Eburonian|makon]]'', from {{der|ebur|gmw-pro|*makōn}}. Cognate with {{mn|de|machen}}, {{mn|nl|maken}}, {{mn|en|make}}.


=== Verb ===
=== Verb ===

Revision as of 09:42, 29 August 2025

Eburonian

Pronunciation

Etymology

From Middle Eburonian mahhen, maccen, mahn, from Old Eburonian makon, from Proto-West Germanic *makōn. Cognate with German machen, Dutch maken, English make.

Verb

machen (weak, third-person singular present macheth, past tense machte, past participle gemacht, auxiliary haven)

  1. (transitive) to make; to create; to produce
    Ej machte thej an vahs! — I made you a vase!
  2. (transitive) to make; to prepare (food, drinks, etc.)
    Thu'sch machst uns aventhmahl? — You'll make us dinner?
  3. (transitive) to make; to cause
    Zej macheth mej smiel. — She makes me smile.

Conjugation