Contionary:machen: Difference between revisions

From Linguifex
Jump to navigation Jump to search
Line 13: Line 13:
# {{lb|ebur|transitive}} to make; to prepare (food, drinks, etc.)
# {{lb|ebur|transitive}} to make; to prepare (food, drinks, etc.)
#: ''Thu'sch '''machst''' uns aventhmahl?'' — You'll '''make''' us dinner?
#: ''Thu'sch '''machst''' uns aventhmahl?'' — You'll '''make''' us dinner?
#: ''Ej'f '''mmachte''' jes dranken.'' – I've '''poured''' you (''plural'') drinks.
#: ''Ej'f '''machte''' jes dranken.'' – I've '''made''' you (''plural'') drinks.
# {{lb|ebur|transitive}} to make; to cause
# {{lb|ebur|transitive}} to make; to cause
#: ''Zej '''macheth''' mej smiel.'' — She '''makes''' me smile.
#: ''Zej '''macheth''' mej smiel.'' — She '''makes''' me smile.

Revision as of 11:41, 29 August 2025

Eburonian

Pronunciation

Etymology

From Middle Eburonian mahhen, maccen, mahn, from Old Eburonian makon, from Proto-West Germanic *makōn. Cognate with German machen, Dutch maken, English make.

Verb

machen (weak, third-person singular present macheth, past tense machte, past participle gemacht, auxiliary haven)

  1. (transitive) to make; to create; to produce
    Ej machte thej an vahs! — I made you a vase!
  2. (transitive) to make; to prepare (food, drinks, etc.)
    Thu'sch machst uns aventhmahl? — You'll make us dinner?
    Ej'f machte jes dranken. – I've made you (plural) drinks.
  3. (transitive) to make; to cause
    Zej macheth mej smiel. — She makes me smile.
  4. (ditransitive, second object is a verb) to force one to do
    Hej machte mej wandelen. — He made me walk.
  5. (intransitive, idiomatic) to do; to go ahead; to prove; to dare one to do [often imperative]
    Oh jah? Thu mach mej! – Oh yeah? Make me!

Conjugation