Contionary:ñua: Difference between revisions

From Linguifex
Jump to navigation Jump to search
No edit summary
 
(2 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
==Soc'ul'==
==Soc'ul'==
{{wacag|rice}}
===Etymology===
===Etymology===
{{qsc-knra|wga}}
{{qsc-knra|wga}}
Line 12: Line 13:
#: {{ux|qsc|Coxxeý coxjulei hez'i laz '''ñua'''.|You must crush the '''rice''' thoroughly.}}
#: {{ux|qsc|Coxxeý coxjulei hez'i laz '''ñua'''.|You must crush the '''rice''' thoroughly.}}


[[Category:Soc'ul' terms missing Wacag]]
===Derived terms===
{{col-auto|qsc|pmira ñua}}

Latest revision as of 21:19, 4 November 2025

Soc'ul'

Wacag logograph
Wacag-rice.jpg

Etymology

From Knrawi wga

Pronunciation

Noun

ñua 3 (plural/indefinite ez'e ñua)

  1. rice
    Coxxeý coxjulei hez'i laz ñua.
    You must crush the rice thoroughly.

Derived terms