Contionary:xrimu: Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
m (Palachu moved page Contionary:loğe to Contionary:xrimu without leaving a redirect) |
No edit summary |
||
| Line 1: | Line 1: | ||
==Indevroplu== | |||
===Etymology=== | |||
Loaned from {{der|indv|el|χρήμα|t=money}} | |||
===Pronunciation=== | |||
* {{IPA-all|indv|[ˈχɾimu̞]}} | |||
===Adjective=== | |||
{{head|indv|noun|tr=хриму}} | |||
# money | |||
#: {{ux|indv|fevğjarf, roci ni kontenar takmnoga '''xrimu'''.|Let's leave, I don't have that much money with me now.}} | |||
====Inflection==== | |||
{{col|indv|title=adjective|xrima<t:monetary>}} | |||
====Derived terms==== | |||
{{col|indv|xrimvleru<t:price, cost>|xrimvlertanu<t:bill, invoice>|mnogxrima<t:expensive>|nėmnogxrima<t:inexpensive, cheap>|xrimdetir<t:to pay>|xrimhulu<t:income>}} | |||
====Related words==== | |||
{{col|indv|rajğa<t:rich, wealthy>}} | |||
[[Category:Indevroplu words]] [[Category:Contionary]] | |||
Revision as of 03:15, 3 January 2026
Indevroplu
Etymology
Loaned from Greek χρήμα (chríma, “money”)
Pronunciation
Adjective
xrimu (хриму)
- money
- fevğjarf, roci ni kontenar takmnoga xrimu.
- Let's leave, I don't have that much money with me now.
Inflection
adjective
- xrima (“monetary”)
Derived terms
- mnogxrima (“expensive”)
- nėmnogxrima (“inexpensive, cheap”)
- xrimdetir (“to pay”)
- xrimhulu (“income”)
- xrimvlertanu (“bill, invoice”)
- xrimvleru (“price, cost”)
Related words
- rajğa (“rich, wealthy”)