Contionary:hiandiz: Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
No edit summary |
|||
| Line 1: | Line 1: | ||
==Soc'ul'== | ==Soc'ul'== | ||
{{wacag| | {{wacag|bear_fruit}} | ||
===Etymology=== | ===Etymology=== | ||
{{qsc-inh|pianadizi|pi'an-ati<c:pi'an->|-si}} | {{qsc-inh|pianadizi|pi'an-ati<c:pi'an->|-si}} | ||
Latest revision as of 01:08, 26 January 2026
Soc'ul'
| Wacag logograph |
|---|
Etymology
From Sekhulla pianadizi, from Wascotl *pi'an-ati*-si.
Pronunciation
Verb
hiandiz ᴇʀɢ
- to bear fruit
- (please add the primary text of this usage example)
- (please add an English translation of this usage example)
- to flourish, to prosper, to thrive, to do well
- (please add the primary text of this usage example)
- (please add an English translation of this usage example)