Contionary:oc'áse: Difference between revisions

From Linguifex
Jump to navigation Jump to search
Dillon (talk | contribs)
Created page with "==Soc'ul'== ===Etymology=== {{socl-knra|uukjuázi}} ===Pronunciation=== {{socl-ipa|o̞˧kʷʰɒː˧˥sə˧}} ===Verb=== {{socl-v|acc}} # to trample, to run over #: {{ux|socl|sentence in Soc'ul' here|translation here}} Category:Soc'ul' terms missing example sentences Category:Soc'ul' terms missing Wacag"
 
Dillon (talk | contribs)
m Etymology: replaced: {{der|qsc|p=b → From {{der|qsc|p=b
 
(12 intermediate revisions by 2 users not shown)
Line 1: Line 1:
==Soc'ul'==
==Soc'ul'==
{{wacag|trample}}
===Etymology===
===Etymology===
{{socl-knra|uukjuázi}}
From {{der|qsc|p=b|knra|uukjuázi}}


===Pronunciation===
===Pronunciation===
{{socl-ipa|o̞˧kʷʰɒː˧˥sə˧}}
* {{IPA all|qsc|[o̞˧kʷʰɒː˧˥sə˧]}}


===Verb===
===Verb===
{{socl-v|acc}}
{{qsc-v|acc}}


# to trample, to run over
# to trample, to run over
#: {{ux|socl|sentence in Soc'ul' here|translation here}}
#: {{ux|qsc|Aí tumeú cudiyan ehc'ad ajeid' eý xauc "xemux" c'ez bataram bataram bataram '''oc'áse''' cur co éj.|Some asshole in middle of the crowd yelled "fire" causing a huge panic that '''trampled''' eight people to death.}}
 
# {{lb|qsc|humorous}} to run into, to collide, to bump into
[[Category:Soc'ul' terms missing example sentences]]
#: {{ux|qsc|Xen réuai Ilá c'ez c'í '''oc'áse''' Nalsu.|Ilá didn't notice Nalsu before, bonk, he '''ran into''' him.}}
[[Category:Soc'ul' terms missing Wacag]]

Latest revision as of 20:48, 2 February 2026

Soc'ul'

Wacag logograph

Etymology

From Knrawi uukjuázi

Pronunciation

  • IPA(key): [o̞˧kʷʰɒː˧˥sə˧]

Verb

oc'áse ᴀᴄᴄ

  1. to trample, to run over
    Aí tumeú cudiyan ehc'ad ajeid' eý xauc "xemux" c'ez bataram bataram bataram oc'áse cur co éj.
    Some asshole in middle of the crowd yelled "fire" causing a huge panic that trampled eight people to death.
  2. (humorous) to run into, to collide, to bump into
    Xen réuai Ilá c'ez c'í oc'áse Nalsu.
    Ilá didn't notice Nalsu before, bonk, he ran into him.