Contionary:ladíeú: Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
| (One intermediate revision by the same user not shown) | |||
| Line 1: | Line 1: | ||
==Soc'ul'== | ==Soc'ul'== | ||
{{wacag| | {{wacag|grave}} | ||
===Alternative forms=== | ===Alternative forms=== | ||
{{alt|qsc|ladíeu}} | {{alt|qsc|ladíeu}} | ||
===Etymology=== | ===Etymology=== | ||
{{qsc-inh|laːdiʒəwa|ila-ati | {{qsc-inh|laːdiʒəwa|ila-ati|-|scewa-scati}} | ||
===Pronunciation=== | ===Pronunciation=== | ||
Latest revision as of 04:13, 2 May 2026
Soc'ul'
| Wacag logograph |
|---|
Alternative forms
Etymology
From Sekhulla laːdiʒəwa, from Wascotl *ila-ati-scewa-scati.
Pronunciation
Noun
ladíeú (plural/indefinite)
cl1
- tomb, grave
- Uc' nautxadiz mïcur ladíeú.
- Weeds will fill your grave.
cl3
- grave marker, tombstone
- (please add the primary text of this usage example)
- (please add an English translation of this usage example)
Derived terms
Categories:
- Soc'ul' terms inherited from Sekhulla
- Soc'ul' terms derived from Sekhulla
- Soc'ul' terms inherited from Wascotl
- Soc'ul' terms derived from Wascotl
- Soc'ul' terms derived from the Wascotl root *ila-
- Soc'ul' terms derived from the Wascotl root *scewa-
- Contionary
- Soc'ul' lemmas
- Soc'ul' nouns
- Soc'ul' terms with usage examples
- Soc'ul' entry maintenance