Contionary:suílai: Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
m replaced: socl- → qsc- (3) |
|||
| (5 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
| Line 1: | Line 1: | ||
==Soc'ul'== | ==Soc'ul'== | ||
{{wacag|work}} | |||
===Etymology=== | ===Etymology=== | ||
{{qsc-inh|suʒilai|cosc-ila | {{qsc-inh|suʒilai|cosc-ila|-i}} | ||
===Pronunciation=== | ===Pronunciation=== | ||
{{qsc | * {{IPA all|qsc|[sɣʷiː˧la˧j]}} | ||
===Verb=== | ===Verb=== | ||
| Line 12: | Line 13: | ||
#: {{ux|qsc||}} | #: {{ux|qsc||}} | ||
# to work, to labor, to toil | # to work, to labor, to toil | ||
#: {{ux|qsc||}} | #: {{ux|qsc|'''Suílai''' tabde, búvú búvú, cohuc' l'avenjí; l'imúe coz'''suílai''', búvú búvú, xen cozxenūc'?|A soldier '''does''' their '''job''', búvú búvú, and you see the horror of it; you, a butcher, '''do''' your '''job''', búvú búvú, and are blind?}} | ||
Latest revision as of 05:17, 2 May 2026
Soc'ul'
| Wacag logograph |
|---|
Etymology
From Sekhulla suʒilai, from Wascotl *cosc-ila-i.
Pronunciation
Verb
suílai ᴀᴄᴄ
- to work, to function
- (please add the primary text of this usage example)
- (please add an English translation of this usage example)
- to work, to labor, to toil
- Suílai tabde, búvú búvú, cohuc' l'avenjí; l'imúe cozsuílai, búvú búvú, xen cozxenūc'?
- A soldier does their job, búvú búvú, and you see the horror of it; you, a butcher, do your job, búvú búvú, and are blind?
Categories:
- Soc'ul' terms inherited from Sekhulla
- Soc'ul' terms derived from Sekhulla
- Soc'ul' terms inherited from Wascotl
- Soc'ul' terms derived from Wascotl
- Soc'ul' terms derived from the Wascotl root *cosc-
- Soc'ul' terms derived from the Wascotl root *-i
- Contionary
- Soc'ul' lemmas
- Soc'ul' verbs
- Soc'ul' accusative verbs
- Soc'ul' terms with usage examples