Ganymedian: Difference between revisions
Jukethatbox (talk | contribs) |
Jukethatbox (talk | contribs) No edit summary |
||
| (One intermediate revision by the same user not shown) | |||
| Line 5: | Line 5: | ||
| nativename = Kiganimedi, Kiganí, luga kiganimedi, luga kiganí, luga ya kiganimedi | | nativename = Kiganimedi, Kiganí, luga kiganimedi, luga kiganí, luga ya kiganimedi | ||
| pronunciation = kiɡaniˈmɛdi | | pronunciation = kiɡaniˈmɛdi | ||
| pronunciation_key = IPA for Ganymedian | |||
| speakers = 3 million | | speakers = 3 million | ||
| image = File:Ganymede - Perijove 34 Composite.png|thumb|Ganymede - Perijove 34 Composite | | image = File:Ganymede - Perijove 34 Composite.png|thumb|Ganymede - Perijove 34 Composite | ||
| Line 32: | Line 33: | ||
| agency = Akademia Kiganimedi | | agency = Akademia Kiganimedi | ||
}} | }} | ||
'''Ganymedian'''{{efn|''Kiganimedi'' or ''Kiganí'' [[ | '''Ganymedian'''{{efn|''Kiganimedi'' or ''Kiganí'' [[IPA for Ganymedian|[kiɡaniˈmɛdi]]]; [[w:Spanish language|Spanish]]: ''ganimedés'', ''idioma ganimedés'', ''lengua ganimedesa''; [[w:Swahili|Swahili]]: ''Kiganimedi''}} or '''Ganymedese''', '''Ganymede Creole''', '''Ganymede Pidgin''' and historically called in linguistics '''Swahilish''', is a [[w:Mixed language|mixed language]] and the native language of most Ganymedians, the descendants of human colonists of the Galilean moon [[w:Ganymede (moon)|Ganymede]]. It is primarily a [[w:Creole language|creole language]] with [[w:Spanish language|Spanish]] and [[w:Swahili|Swahili]] as primary lexifiers, though it has influence from other languages such as [[w:Portuguese language|Portuguese]], [[w:English language|English]], [[w:Hindi language|Hindi]] and [[w:French language|French]]. It is spoken natively by around 3 million Ganymedians, and is the most spoken natural extraterrestrial language (NEL) in the Solar System. | ||
Ganymedian developed through the [[w:Creolisation|creolisation]] of Latin American and East African space migrants, primarily incentivised to go there by recruitment efforts from American colonists. These migrants were primarily settled in the [[w:Enki Catena|Enki Catena]] (now Gran Catena) and the nearby [[w:Neith (crater)|Neith]] crater (now Neís); the proximity of the colonies led to significant cultural exchange and subsequent linguistic creolisation due to the absence of a widely known common language like the interplanetary lingua franca English. With the Great Exodus in 2210, American colonists especially on Galilean moons left en masse and returned to Earth, leaving the rest of the Ganymedians to occupy and subsequently resettle the formerly American colonies of Tros, Diment and New Washington; this led to a nominal declaration of independence by governor Kamari Karaskio from Tros in 2222, forming the First Republic of Ganymede, with Ganymedian, Swahili and Spanish as official languages; the nascent Republic of Ganymede was the first nation to make a [[w:Creole language|creole language]] and NEL an official language. In the constitution of the subsequent Second Republic of Ganymede in 2267, Ganymedian was declared the sole official language of the nation, which it remains to this day. | Ganymedian developed through the [[w:Creolisation|creolisation]] of Latin American and East African space migrants, primarily incentivised to go there by recruitment efforts from American colonists. These migrants were primarily settled in the [[w:Enki Catena|Enki Catena]] (now Gran Catena) and the nearby [[w:Neith (crater)|Neith]] crater (now Neís); the proximity of the colonies led to significant cultural exchange and subsequent linguistic creolisation due to the absence of a widely known common language like the interplanetary lingua franca English. With the Great Exodus in 2210, American colonists especially on Galilean moons left en masse and returned to Earth, leaving the rest of the Ganymedians to occupy and subsequently resettle the formerly American colonies of Tros, Diment and New Washington; this led to a nominal declaration of independence by governor Kamari Karaskio from Tros in 2222, forming the First Republic of Ganymede, with Ganymedian, Swahili and Spanish as official languages; the nascent Republic of Ganymede was the first nation to make a [[w:Creole language|creole language]] and NEL an official language. In the constitution of the subsequent Second Republic of Ganymede in 2267, Ganymedian was declared the sole official language of the nation, which it remains to this day. | ||
| Line 69: | Line 70: | ||
==Grammar== | ==Grammar== | ||
===Nouns=== | |||
Countable nouns fall into two classes, colloquially called ''pañola'' and ''kiswa'' nouns (cf. [[#Numerals|§ Numerals]]), though they are officially called class I and class II by the Akademia Kiganimedi. Class I or ''kiswa'' nouns are generally perceived as being derived from Swahili, so plurals are formed with the prefix ''wa-'' (from the plural of Swahili class II, {{l|sw|wa-}}), such as {{l|gnym|watoto}} "children", {{l|gnym|wayaí}} "eggs" and {{l|gnym|wafimbo}} "sticks". If a class I word begins with a /u/, such as {{l|gnym|uñama}} "animal", then the plural is instead formed by stressing the initial /u/, so the plural of ''uñama'' is {{l|gnym|úñama}}. Class II nouns or ''pañola'' nouns are contrastingly perceived as derived from Spanish, and thus their plurals are formed with the suffix ''-si'' (derived from [[w:Epenthesis|epenthesis]] of Spanish pluraliser {{l|es|-s}}), as in {{l|gnym|chuchosi}} "dogs", {{l|gnym|furutasi}} "fruits" and {{l|gnym|piyesi}} "feet". However, there are some outliers to this rule; for example, {{l|gnym|maño}} "feather" is a class II noun with regular plural {{l|gnym|mañosi}}, despite being derived from {{mn|sw|manyoya}} "feathers", probably due to its similarity to {{l|gnym|mano}} "hand" from {{mn|es|mano}} "hand". | |||
Additionally, some words can change meaning depending on the appropriate class-based pluraliser, much like in Spanish with grammatical gender: for example, standard {{l|gnym|chuchosi}} "dogs", class II, refers to dogs, while {{l|gnym|wachucho}}, class I, refers to whips (both derived from different regional meanings of {{mn|es|chucho}}). [[w:Folk etymology|Reanalysis]] also frequently obscures and yields new nouns and often different classes to go along with them, such as class I {{l|gnym|lombí}} "worm, snitch" being derived from now obselete class II {{l|gnym|lombisi}} from {{mn|es|lombriz}} "worm"; ''lombisi'' was reanalysed as {{com|gnym|nocat=1|lombí|-si}}, hence yielding singular ''lombí''. | |||
===Personal pronouns=== | ===Personal pronouns=== | ||
{| class=wikitable style="text-align: center;" | {| class=wikitable style="text-align: center;" | ||
| Line 133: | Line 138: | ||
* ''Tu '''tareja''' soni'' can mean "You '''will hear''' the sound", "You '''will have heard''' the sound" or "You '''will be hearing''' the sound" | * ''Tu '''tareja''' soni'' can mean "You '''will hear''' the sound", "You '''will have heard''' the sound" or "You '''will be hearing''' the sound" | ||
* ''Mi '''litana''' ye en festa'' can mean "I '''met him''' at a party", "I '''had met''' him at a party" or "I '''was meeting''' him at a party". | * ''Mi '''litana''' ye en festa'' can mean "I '''met him''' at a party", "I '''had met''' him at a party" or "I '''was meeting''' him at a party". | ||
==Example texts== | |||
===Lord's Prayer=== | |||
<poem> | |||
Papá nosi keni en seyosi, | |||
Nombe tu ni santifiya. | |||
Reno tu cha, | |||
Tani faña tu, | |||
En duña komo en seyo. | |||
Doa pani nosi ya diya te ya nosi | |||
Na pedona wadambi nosi | |||
Komo pedona kudambi nosi; | |||
Na no yebe nosi en tetasioni | |||
Pero libira nosi ya malo. | |||
</poem> | |||
==Notes== | ==Notes== | ||
<references group="lower-alpha"/> | <references group="lower-alpha"/> | ||
[[Category: Ganymedian language]] [[Category:Languages]] [[Category:Conlangs]] [[Category:A posteriori]] | [[Category: Ganymedian language]] [[Category:Languages]] [[Category:Conlangs]] [[Category:A posteriori]] | ||