Valthungian: Difference between revisions

m
Line 394: Line 394:
This is a persistent rule that does not have much effect on declensions within the language, but does have some effect on the development of certain words.  This rule is described in the Rules chapter of this document in Assimilation of [ɾ].  Specifically, /r/ is deleted when immediately followed by /ž/. For example, the possessive adjective ''inkur'' ‘our’, from earlier ''inkwar'' has the genitive plural form ''inkuža'' from earlier ''inkwarɛ̄zō'' rather than the otherwise expected **''inkurža''.
This is a persistent rule that does not have much effect on declensions within the language, but does have some effect on the development of certain words.  This rule is described in the Rules chapter of this document in Assimilation of [ɾ].  Specifically, /r/ is deleted when immediately followed by /ž/. For example, the possessive adjective ''inkur'' ‘our’, from earlier ''inkwar'' has the genitive plural form ''inkuža'' from earlier ''inkwarɛ̄zō'' rather than the otherwise expected **''inkurža''.


===Voicing Alternation===‹›
===Voicing Alternation===


This rule is inherited from Gothic or perhaps even Proto-Germanic. The rule is not persistent, but the variation in forms still affects the inflections of nouns, verbs, and adjectives in Gutish.  (A similar v/f alternation rule exists in English, for example in singular ''knife'' and plural ''knives'', or the noun ''strife'' and the verb ''strive''.) The Gothic version of this rule caused alternation between ‹f› or ‹þ›, used only at the end of a word, and ‹b› or ‹d›, used elsewhere, e.g. ''giban'', ‘to give’, ''gaf'', ‘gave’. There are three main realizations of this rule in Gutish:
This rule is inherited from Gothic or perhaps even Proto-Germanic. The rule is not persistent, but the variation in forms still affects the inflections of nouns, verbs, and adjectives in Gutish.  (A similar v/f alternation rule exists in English, for example in singular ''knife'' and plural ''knives'', or the noun ''strife'' and the verb ''strive''.) The Gothic version of this rule caused alternation between ‹f› or ‹þ›, used only at the end of a word, and ‹b› or ‹d›, used elsewhere, e.g. ''giban'', ‘to give’, ''gaf'', ‘gave’. There are three main realizations of this rule in Gutish:
Line 404: Line 404:
The implications of this rule for Gutish are:
The implications of this rule for Gutish are:


*‹f› or ‹þ› occur before ‹s› in the nominative singular of masculine or some feminine strong nouns, e.g. þlǣfs ‘loaf of bread’, but genitive þlǣvis.
*‹f› or ‹þ› occur before ‹s› in the nominative singular of masculine or some feminine strong nouns, e.g. ''þlǣfs'' ‘loaf of bread’, but genitive ''þlǣvis''.
*‹f› or ‹þ› occur when word-final in the accusative of masculine or some feminine strong nouns, and the nominative and accusative of neuter strong nouns, e.g. blōþ ‘blood’, but genitive blōðis.
*‹f› or ‹þ› occur when word-final in the accusative of masculine or some feminine strong nouns, and the nominative and accusative of neuter strong nouns, e.g. ''blōþ'' ‘blood’, but genitive ''blōðis''.
*‹f› occurs when word-final or before ‹t› in the preterite singular and the second person imperative singular of strong verbs, e.g. gaf, gaft, ‘gave’, but infinitive givna.
*‹f› occurs when word-final or before ‹t› in the preterit singular and the second person imperative singular of strong verbs, e.g. ''gaf'', ''gaft'', ‘gave’, but infinitive ''givna''.
*‹þ› also occurs when word-final in the preterite singular and imperative, but is assimilated to ‹s› before ‹t› in the second person preterite (see Coronal Consonant Assimilation below).
*‹þ› also occurs when word-final in the preterit singular and imperative, but is assimilated to ‹s› before ‹t› in the second person preterit (see Coronal Consonant Assimilation below).
*The implications for ‹s› and ‹ž› can be a little trickier, because this split was not uniform in Gothic times, so many words retain ‹s› throughout the paradigm. These are noted in the lexicon and must be learned by rote.
*The implications for ‹s› and ‹ž› can be a little trickier, because this split was not uniform in Gothic times, so many words retain ‹s› throughout the paradigm. These are noted in the lexicon and must be learned by rote.