Af Mexee: Difference between revisions

1 byte removed ,  18 February 2017
Line 1,024: Line 1,024:
*Bïnï ä́äthänkï dhammáantísho wixi ish dhachaán ishó oo xór eh kä́nä sïmän xägï sharáfti ïï xuquúqi. Ïläähï wixi us sho sïïshï wácyi ïï dämḯïr, waána ïn qof walba qófki kale sḯ walaalnímo eh süülä́ dhaqmó.
*Bïnï ä́äthänkï dhammáantísho wixi ish dhachaán ishó oo xór eh kä́nä sïmän xägï sharáfti ïï xuquúqi. Ïläähï wixi us sho sïïshï wácyi ïï dämḯïr, waána ïn qof walba qófki kale sḯ walaalnímo eh süülä́ dhaqmó.
Gloss:
Gloss:
*Mankind.<small>NOM</small>-the entirety-their <small>OBJFOC</small> they are_born.<small>3P</small> they <small>REL</small> free.<small>ABS</small> being.<small>3</small> in-and equal.<small>3</small> place-the dignity.<small>GEN</small>-the and rights.<small>GEN</small>-the. God.<small>NOM</small> <small>OBJFOC</small> he them gave.<small>3S</small> reason.<small>ABS</small> and conscience.<small>ABS</small>, <small>VBFOCUS</small>-and that person.<small>NOM</small> every person.<small>ABS</small>-the other way.<small>ABS</small> brotherhood.<small>GEN</small> being him-for-with act.<small>SBJV</small>.
*Mankind.<small>NOM</small>-the entirety-their <small>OBJFOC</small> they are_born.<small>3P</small> they <small>REL</small> free.<small>ABS</small> being.<small>3</small> in-and equal.<small>3</small> side-the dignity.<small>GEN</small>-the and rights.<small>GEN</small>-the. God.<small>NOM</small> <small>OBJFOC</small> he them gave.<small>3S</small> reason.<small>ABS</small> and conscience.<small>ABS</small>, <small>VBFOCUS</small>-and that person.<small>NOM</small> every person.<small>ABS</small>-the other way.<small>ABS</small> brotherhood.<small>GEN</small> being him-for-with act.<small>SBJV</small>.
For comparison, a word-for-word translation into Af Maxaa (i.e. regular Somali):
For comparison, a word-for-word translation into Af Maxaa (i.e. regular Somali):
*Bini aadanka dhammaantood waxa ay dhashaan iya[ga] oo xor ah kana siman xagga sharafta iyo xuquuqda. Ilaahay waxa uu (Ø) siiyay wacyi iyo damiir, waana in qof walba qofka kale si walaal[ti]nimo ah (Ø) ula dhaqmo.
*Bini aadanka dhammaantood waxa ay dhashaan iya[ga] oo xor ah kana siman xagga sharafta iyo xuquuqda. Ilaahay waxa uu (Ø) siiyay wacyi iyo damiir, waana in qof walba qofka kale si walaal[ti]nimo ah (Ø) ula dhaqmo.
7,110

edits