|
|
Line 172: |
Line 172: |
| |- style="vertical-align: top;" | | |- style="vertical-align: top;" |
| |<poem> | | |<poem> |
| '''Osorvel resverí, resver uveson nadeí ysdarel aldoasmasar''
| | guyudu |
| ''paly suŕy adyr mased molinud iveí alsuredmarpan.''
| | Duguril Guyurus |
|
| |
|
| ''Allamanaren, niumenŕy resver uledenśa almavelor''
| | Mirindi qar sume ge uyusdümür ge nuzunud |
| ''lav adalŕy dasver iveśa aldoalanasar''
| | uyusdimidi subu buyunu qiduzum kurum kurum |
| ''dem ysaradalynduŕy erosnepanśa erosńe almaredmar.''
| | eʒek subu dimiste uuds ćüggüsdüü |
| | kurum sume ge ürgündi gayan zinisme müüzürüqüm ge nuzunud |
| | utusdi duzume buunuqum kurum kurum |
| </poem> | | </poem> |
| | <poem> | | | <poem> |
| O Monarch of Greatness, the great garden of life has broken the harmony
| |
| when you had not come to our faraway ocean.
| |
|
| |
|
| As expected, the spirit has requested of the great deity
| |
| and the hand has placed the law upon us
| |
| therefore the savior has come with silver to the silverless.
| |
| </poem> | | </poem> |
| |- | | |- |