Netagin/Lexicon: Difference between revisions
< Netagin
Jump to navigation
Jump to search
mNo edit summary |
mNo edit summary |
||
Line 1: | Line 1: | ||
*''þânâc'' (m) = claim, proposition; assertion to be proven | |||
*''mâr'' = to go | *''mâr'' = to go | ||
*''yaħen'' (m) = word | *''yaħen'' (m) = word |
Revision as of 01:38, 4 September 2017
- þânâc (m) = claim, proposition; assertion to be proven
- mâr = to go
- yaħen (m) = word
- ʔaffur = noble
- ȝarruy = patient
- yaŋ (m) = house
- dăruxö (f) = lip
- hemăȝ (m) = flower
- ħafăt (m) = ground
- medăś (m) = flag
- fodö (f) = lightning
- barögö (f) = knot
- refăt (m) = throat
- sabbur = compassionate
- ʔakât (m) = incense
- ʔèȝsö (f) = eagle
- zakăȝ (m) = tree
- xaȝufiyyö (f) = logic, reasoning, rationality; mathematics
- biȝö (f) = woman
- þaþug = to narrate
- þaþögö (f) = epic
- bax = under
- riþ (m) = son
- tib (m) = day
- băþurö (m) = god
- wakwâk (m) = frog
- þosug (m) = copy
- zâr (m) = cat
- tazzâr (m) = turtle
- ħen, ħinn- (m) = evening
- ʔasât (m) = colorful, bright in color
- safăȝ (m) = friend
- gâser (m) = world
- þiħönö (f) = segment, fragment
- ħatar = to swim
- narăk (m) = current
- camm = against
- śărâreg = to evolve
- zăŋi = eclipse
- xad = then
- hènnad = now
- narxâ (f) = waterfall
- þănöb (m) = jaws
- gaśăþ (f) = earth, ground
- wir (m) = head
- seb = already, anyway
- þâris (m) = west
- þimmuś (m) = east
- xoȝăn (m) = eternity
- raśiħ (adj) = small