Glommish/de: Difference between revisions

From Linguifex
Jump to navigation Jump to search
mNo edit summary
 
(101 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
'''Þiúsьk''' (/θʲuːsʲk/; auch: ''þe þiúsьke mál'' /θə ˈθʲuːsʲkə maːɫ/) ist eine konstruierte germanische Sprache, die als "alternatives Deutsch" in einer alternativen Timeline vorgestellt wird.
'''Glómsьk''' bzw. '''Glommisch''' ist eine konstruierte germanische Sprache, die als eine phonologisch konservative Minderheitssprache in einer alternativen Timeline namens ''Jarþe'' (/jaɾəθə/; 'Erde') vorgestellt wird. Es ist durch Palatalisierung sowie in slawischen und gälischen Sprachen geprägt.
In dieser alternativen Welt wird Þiúsьk in Þiúsьkland (Nordfrankreich und Westen Deutschlands in unserer Welt) gesprochen. (Der Name ''þiúsьk'' stammt aus dem urgermanischen ''þiudiskaz'' und ist daher verwandt mit dt. ''Deutsch''.) Es ist durch Palatalisierung sowie in slawischen und gälischen Sprachen geprägt.
 
==Geschichte==
Þiúsьk gehört zu einem hypothetischen Zweig der germanischen Sprachfamilie, der die [[Ufirlandisg]]-Sprache auch beinhaltet.
 
Der Wortschatz des Þiúsьk ist großenteils "rein" germanisch, aber es gibt einige Lehnwörter aus den hellenischen Sprachen (Tochtersprachen des Altgriechischen), besonders für Fachbegriffe. Keltische Sprachen hatten auch Einfluss auf den Wortschatz und die Grammatik des Þiúsьk.


==Schrift==
==Schrift==
Die Þiúsьk-Schrift heißt ''þe þiúsьke vrýt'' oder ''þe þiúsьke fuþark'' auf Þiúsьk. Sie stammt aus der germanischen Runenschrift.
Das Glómsьk-Alphabet heißt ''þe Glómsьke vryt'' auf Glómsьk.


==Phonologie==
==Phonologie==
===Konsonanten===
===Konsonanten===
{|class="bluetable lightbluebg" style="text-align:center"
{|class="wikitable" style="text-align:center"
|-
|-
!rowspan="2" colspan="2"|  
!rowspan="2" colspan="2"|  
Line 97: Line 91:
|}
|}


 
Im Glómsьk kommt keine Auslautverhärtung vor. Stimmlose Plosive und Affrikaten werden in der Regel aspiriert (außer in Folgen ''sp, st, sk''); im Wortende werden sie präaspiriert, ähnlich wie im Schottisch-Gälischen.
Im Þiúsьk kommt keine Auslautverhärtung vor. Stimmlose Plosive und Affrikaten werden in der Regel aspiriert (außer in Folgen ''sp, st, sk, szcz''); im Wortende werden sie präaspiriert, ähnlich wie im Schottisch-Gälischen.


Die sogenannten "weichen" Konsonanten sind palatalisierte Konsonanten. Die "harten" (d. h. nicht-palatalisierten) Konsonanten werden oft velarisiert, die Velarisierung in hartem ''þ'' /θˠ/ und hartem ''l'' /ɫ/ ist besonders stark.
Die sogenannten "weichen" Konsonanten sind palatalisierte Konsonanten. Die "harten" (d. h. nicht-palatalisierten) Konsonanten werden oft velarisiert, die Velarisierung in hartem ''þ'' /θˠ/ und hartem ''l'' /ɫ/ ist besonders stark.


Weiches ''k'' und weiches ''g'' kommen fast nur in Lehnwörtern vor.
Weiches ''k'', weiches ''g'' und ''c'' kommen fast nur in Lehnwörtern vor.


Epenthesis tritt in Konsonantenclustern mit r- oder l- auf:
Epenthesis tritt in Konsonantenclustern mit r- oder l- auf:
Line 112: Line 105:


===Vokale===
===Vokale===
{| border="1" cellpadding="1" cellspacing="1" class="bluetable lightbluebg" style="width: 540px; text-align:center;"
{| border="1" cellpadding="1" cellspacing="1" class="wikitable" style="width: 540px; text-align:center;"
! rowspan="2" style="width: 90px; "|
! rowspan="2" style="width: 90px; "|
! colspan="2" style="width: 90px; " |vorne
! colspan="2" style="width: 90px; " |vorne
Line 129: Line 122:
| '''í''' {{IPA|iː}}
| '''í''' {{IPA|iː}}
| '''y''' {{IPA|ɨ}}
| '''y''' {{IPA|ɨ}}
| '''ý''' {{IPA|ɨː}}
| '''y''' {{IPA|ɨː}}
| '''u''' {{IPA|ʊ}}
| '''u''' {{IPA|ʊ}}
| '''ú''' {{IPA|uː}}
| '''ú''' {{IPA|uː}}
Line 149: Line 142:
| '''á''' {{IPA|ɑː}}
| '''á''' {{IPA|ɑː}}
|}
|}
Im Wortanfang werden '''i, í''' als [jɪ, jiː] gesprochen.


===Transkription===
===Transkription===
Wir transkribieren die Kombination (harter Konsonant) + (Vokal) als C + V (z. B. ''glad'' /gɫad/ 'sauber') und (weicher Konsonant) + (Vokal) als C + i + V (z. B. ''niú'' /nʲuː/ 'neu'), außer:
Wir transkribieren die Kombination (harter Konsonant) + (Vokal) als C + V (z. B. ''glad'' /gɫad/ 'sauber') und (weicher Konsonant) + (Vokal) als C + i + V (z. B. ''niú'' /nʲuː/ 'neu'), außer:
*(weicher Konsonant) + /ɪ iː/ = C + i, C + í
*(weicher Konsonant) + /ɪ iː/ = C + i, C + í
*(harter Konsonant) + /ɪ iː/ = C + y, C + ý
*(harter Konsonant) + /ɪ iː/ = C + y, C + y


Wenn ein weicher Konsonant (bzw. Cluster) am Wortende kommt, oder wenn auf einen weichen Konsonanten ein ''harter'' Konsonant folgt, verwenden wir nach dem weichen Konsonanten das Zeichen '''ь''': z. B. ''gránь'' /gɾɑːnʲ/ 'grün'.
Wenn ein weicher Konsonant (bzw. Cluster) am Wortende kommt, oder wenn auf einen weichen Konsonanten ein ''harter'' Konsonant folgt, verwenden wir nach dem weichen Konsonanten das Zeichen '''ь''': z. B. ''gránь'' /gɾɑːnʲ/ 'grün'.
Line 160: Line 155:
===Pronomina===
===Pronomina===
====Personalpronomina====
====Personalpronomina====
{| class="bluetable lightbluebg" style="text-align:center;" width=500px
{| class="wikitable" style="text-align:center;" width=500px
! rowspan=2 | Kasus || rowspan=2 | 1sg. || rowspan=2 | 2sg. || colspan=2 | 3sg. || rowspan=2 | 1pl. || rowspan=2 | 2pl. || rowspan="2" | 3pl. || rowspan="2" | reflexiv || rowspan="2" | impersonal
! rowspan=2 | Kasus || rowspan=2 | 1sg. || rowspan=2 | 2sg. || colspan=2 | 3sg. || rowspan=2 | 1pl. || rowspan=2 | 2pl. || rowspan="2" | 3pl. || rowspan="2" | reflexiv || rowspan="2" | impersonal
|-
|-
Line 169: Line 164:
|-
|-
! akk.
! akk.
| ''mik'' || ''þik'' || ''ín'' || ''í'' || ''unsь'' || ''ú'' || ''í'' || ''sik'' || ''sumen''
| ''mik'' || ''þik'' || ''jan'' || ''í'' || ''unsь'' || ''ú'' || ''í'' || ''sik'' || ''sumen''
|-
|-
! dat.
! dat.
Line 178: Line 173:
|}
|}


Das Pronomen ''úr'' dient auch als Höflichkeitsform.
Das Pronomen ''úr'' dient auch als Höflichkeitsform: ''Fans piameþ úr?'' = 'Woher kommen Sie?'
 
Pronomina im Genitiv können nach dem Nomen stehen, um Besitzung einer unbestimmten Sache anzuzeigen: ''Ik kánie a fríend jazer.'' 'Ich kenne einen Freund von ihm.'


===Substantive===
===Substantive===
Im Þiúsьk ist Deklination im Großen und Ganzen konservativer (mehr Endungen vom Urgermanischen werden behalten) doch weniger komplex als im Deutschen.
Verglichen mit dem Deutschen ist die Deklination einerseits etwas konservativer (in dem Sinne, dass Unterschiede zwischen verschiedenen Kasus-Formen deutlicher sind), andererseits weniger komplex (weniger Kasus, Geschlechter und Paradigmen).


Þiúsьk kennt zwei Genera (Maskulinum, Femininum) und vier Kasus (Nominativ, Akkusativ, Dativ, Genitiv). Bei Substantiven sind Nominativ- und Akkusativ-Formen allerdings identisch. Substantive werden je nach Genus unterschiedlich dekliniert.  
Glómsьk kennt zwei Genera (Maskulinum, Femininum) und vier Kasus (Nominativ, Akkusativ, Dativ, Genitiv). Bei Substantiven sind Nominativ- und Akkusativ-Formen allerdings identisch. Substantive werden je nach Genus unterschiedlich dekliniert.  
====Artikel und Demonstrative====
====Artikel und Demonstrative====
Die Pluralform des unbestimmten Artikels zeigt eine unbestimmte Anzahl von Gegenständen an: z. B. ''ne czinde'' 'einige Kinder'.
{| class="wikitable" style="text-align:center;"  
 
{| class="bluetable lightbluebg" style="text-align:center;"  
|+ '''Bestimmter Artikel'''
|+ '''Bestimmter Artikel'''
! rowspan=2 | Kasus || colspan=2 | singular || rowspan="2" | plural  
! rowspan=2 | Kasus || colspan=2 | singular || rowspan="2" | plural  
Line 204: Line 199:




{| class="bluetable lightbluebg" style="text-align:center;"  
{| class="wikitable" style="text-align:center;"  
|+ '''Unbestimmter Artikel'''
|+ '''Unbestimmter Artikel'''
! rowspan=2 | Kasus || colspan=2 | singular || rowspan="2" | plural
|-
|-
! m. || f.
! || m. || f.
|-
|-
! nom.
! nom.
| ''yn'' || ''ne'' || ''ne''  
| ''a'' || ''ne''  
|-
|-
! dat.
! dat.
| ''nem'' || ''ner'' || ''nem''  
| ''nem'' || ''ner''  
|-
|-
! gen.
! gen.
| ''yns'' || ''ner'' || ''ner''  
| ''nes'' || ''ner''  
|}
|}




{| class="bluetable lightbluebg" style="text-align:center;"  
{| class="wikitable" style="text-align:center;"  
|+ Demonstrativ ''þiz'' 'dieser'
|+ Demonstrativ ''þiz'' 'dieser'
! rowspan=2 | Kasus || colspan=2 | singular || rowspan="2" | plural  
! rowspan=2 | Kasus || colspan=2 | singular || rowspan="2" | plural  
Line 238: Line 232:


Ähnlich dekliniert sich:
Ähnlich dekliniert sich:
*''jén'' 'jener'
*''jín'' 'jener, das da'
*''ál'' 'aller'
*''ál'' 'aller, jeder'
*''ylьk'' 'jeder'
*''ylьk'' 'jeweiliger'
*die Possessivpronomen ''mín; þín; is; jar; unsier, unsь-; úrer, úr-; jar; sín''
*''filьk'' 'welcher'
*''salьk'' 'solcher'
*die Possessivpronomina ''mín; þín; sín; jaz; jar; unsier, unsь-; úrer, úr-''


====Starke Maskulin-Deklination====
====Starke Maskulin-Deklination====
{| class="bluetable lightbluebg " style=" text-align: center;"
{| class="wikitable " style=" text-align: center;"
! colspan="3" | ''vulf'' (m.) 'Wolf'
! colspan="3" | ''vulf'' (m.) 'Wolf'
|-
|-
Line 255: Line 251:
|-
|-
! Dativ
! Dativ
| ''þem vulf'''e''''' || ''þím vulf'''em'''''  
| ''þem vulf'' || ''þím vulf'''em'''''  
|-
|-
! Genitiv
! Genitiv
Line 262: Line 258:




{| class="bluetable lightbluebg " style=" text-align: center;"
{| class="wikitable " style=" text-align: center;"
! colspan="3" | ''bazь'' (m.) 'Beere'
! colspan="3" | ''bazь'' (m.) 'Beere'
|-
|-
Line 273: Line 269:
|-
|-
! Dativ
! Dativ
| ''þem bazie'' || ''þím baziem''  
| ''þem bazь'' || ''þím baziem''  
|-
|-
! Genitiv
! Genitiv
Line 280: Line 276:




{| class="bluetable lightbluebg " style=" text-align: center;"
{| class="wikitable " style=" text-align: center;"
! colspan="3" | ''sun'' (m.) 'Sohn'
! colspan="3" | ''sun'' (m.) 'Sohn'
|-
|-
Line 291: Line 287:
|-
|-
! Dativ
! Dativ
| ''þem sune'' || ''þím suniem''  
| ''þem sun'' || ''þím suniem''  
|-
|-
! Genitiv
! Genitiv
Line 298: Line 294:




{| class="bluetable lightbluebg " style=" text-align: center;"
{| class="wikitable " style=" text-align: center;"
! colspan="3" | ''vinczel'' (m.) 'Winkel'
! colspan="3" | ''vinczel'' (m.) 'Winkel'
|-
|-
Line 306: Line 302:
|-
|-
! Nominativ
! Nominativ
| ''þe vinczel'' || ''þí vinczle''  
| ''þe vinczel'' || ''þí vinczele''  
|-
|-
! Dativ
! Dativ
| ''þem vinczle'' || ''þím vinczlem''  
| ''þem vinczel'' || ''þím vinczelem''  
|-
|-
! Genitiv
! Genitiv
| ''þes vinczels'' || ''þier vinczlen''  
| ''þes vinczels'' || ''þier vinczelen''  
|}
|}


Line 318: Line 314:
Diese Substantive werden wie attributive Adjektive dekliniert. Substantive dieses Deklinationstyps sind stets maskulin, außer substantivierten femininen Adjektivformen.
Diese Substantive werden wie attributive Adjektive dekliniert. Substantive dieses Deklinationstyps sind stets maskulin, außer substantivierten femininen Adjektivformen.


{| class="bluetable lightbluebg " style=" text-align: center;"
{| class="wikitable " style=" text-align: center;"
! colspan="3" | ''name'' (m.) 'Name'
! colspan="3" | ''name'' (m.) 'Name'
|-
|-
Line 335: Line 331:
|}
|}


So deklinieren sich auch: ''andie'' 'Ende', ''ave'' 'Fluss', ''biare'' 'Bär', ''funie'' 'Feuer', ''fýtie'' 'Weizen', ''hiarte'' 'Herz', ''knave'' 'Sklave', ''mage'' 'Kehle', ''vatie'' 'Wasser', ''ýriene'' 'Kupfer'. (Das Wort ''ave'' kann sich auch als feminines Substantiv deklinieren.)
So deklinieren sich auch: ''andie'' 'Ende', ''ave'' 'Fluss', ''biare'' 'Bär', ''funie'' 'Feuer', ''fytie'' 'Weizen', ''hiarte'' 'Herz', ''knave'' 'Diener', ''mage'' 'Kehle', ''vatie'' 'Wasser', ''yriene'' 'Kupfer'. (Das Wort ''ave'' kann sich auch als feminines Substantiv deklinieren.)


====Feminin-Deklination====
====Feminin-Deklination====
Substantive dieses Deklinationstyps sind im modernen Þiúsьk stets feminin. Zu dieser Deklinationsklasse gehören auch Substantive mit gewissen Suffixen sowie ''-yng'', ''-hýd'', ..., sowie Lehnwörter, die ursprünglich feminin waren.
Substantive dieses Deklinationstyps sind im modernen Glómsьk stets feminin. Zu dieser Deklinationsklasse gehören auch Substantive mit gewissen Suffixen sowie ''-eng'', ''-hyd'', ..., sowie Lehnwörter, die ursprünglich feminin waren.
{| class="bluetable lightbluebg " style=" text-align: center;"
{| class="wikitable " style=" text-align: center;"
! colspan="3" | ''naze'' (f.) 'Nase'
! colspan="3" | ''naze'' (f.) 'Nase'
|-
|-
Line 357: Line 353:




{| class="bluetable lightbluebg " style=" text-align: center;"
{| class="wikitable " style=" text-align: center;"
! colspan="3" | ''miark'' (f.) 'Mädchen'
! colspan="3" | ''miark'' (f.) 'Mädchen'
|-
|-
Line 375: Line 371:




{| class="bluetable lightbluebg " style=" text-align: center;"
{| class="wikitable " style=" text-align: center;"
! colspan="3" | ''óre'' (f.) 'Uhr'
! colspan="3" | ''áre'' (f.) 'Uhr'
|-
|-
! style="width: 90px;" | Kasus  
! style="width: 90px;" | Kasus  
Line 383: Line 379:
|-
|-
! Nominativ
! Nominativ
| ''þí óre'' || ''þí órer''  
| ''þí áre'' || ''þí árer''  
|-
|-
! Dativ
! Dativ
| ''þier óre'' || ''þím órem''  
| ''þier áre'' || ''þím árem''  
|-
|-
! Genitiv
! Genitiv
| ''þier órer'' || ''þier óren''  
| ''þier árer'' || ''þier áren''  
|}
|}




{|þ class="bluetable lightbluebg " style=" text-align: center;"
{|þ class="wikitable " style=" text-align: center;"
! colspan="3" | ''sundie'' (f.) 'Untugend'
! colspan="3" | ''sundie'' (f.) 'Untugend'
|-
|-
Line 411: Line 407:




{| class="bluetable lightbluebg " style=" text-align: center;"
{| class="wikitable " style=" text-align: center;"
! colspan="3" | ''starcze'' (f.) 'Stärke'
! colspan="3" | ''starcze'' (f.) 'Stärke'
|-
|-
Line 429: Line 425:




{| class="bluetable lightbluebg " style=" text-align: center;"
{| class="wikitable " style=" text-align: center;"
! colspan="3" | ''riaknyng'' (f.) 'Endergebnis'
! colspan="3" | ''útriakneng'' (f.) 'Endergebnis'
|-
|-
! style="width: 90px;" | Kasus  
! style="width: 90px;" | Kasus  
Line 437: Line 433:
|-
|-
! Nominativ
! Nominativ
| ''þí riaknyng'' || ''þí riaknynger''  
| ''þí útriakneng'' || ''þí útriaknenger''  
|-
|-
! Dativ
! Dativ
| ''þier riaknyng'' || ''þím riaknyngem''  
| ''þier útriakneng'' || ''þím útriaknengem''  
|-
|-
! Genitiv
! Genitiv
| ''þier riaknynger'' || ''þier riaknyngen''  
| ''þier útriaknenger'' || ''þier útriaknengen''  
|}
|}




{| class="bluetable lightbluebg " style=" text-align: center;"
{| class="wikitable " style=" text-align: center;"
! colspan="3" | ''hond'' (f.) 'Hand'
! colspan="3" | ''hond'' (f.) 'Hand'
|-
|-
Line 465: Line 461:


====Unregelmäßige Substantive====
====Unregelmäßige Substantive====
{| class="bluetable lightbluebg " style=" text-align: center;"
{| class="wikitable " style=" text-align: center;"
! colspan="3" | ''mán'' (m.) 'Mann'
! colspan="3" | ''mán'' (m.) 'Mann'
|-
|-
Line 483: Line 479:




{| class="bluetable lightbluebg " style=" text-align: center;"
{| class="wikitable " style=" text-align: center;"
! colspan="3" | ''fadier'' (m.) 'Vater'
! colspan="3" | ''fadier'' (m.) 'Vater'
|-
|-
Line 494: Line 490:
|-
|-
! Dativ
! Dativ
| ''þem fadrie'' || ''þím fadriem''  
| ''þem fadier'' || ''þím fadriem''  
|-
|-
! Genitiv
! Genitiv
Line 502: Line 498:
Auch: ''bráþier'' 'Bruder'.
Auch: ''bráþier'' 'Bruder'.


{| class="bluetable lightbluebg " style=" text-align: center;"
{| class="wikitable " style=" text-align: center;"
! colspan="3" | ''mádier'' (f.) 'Mutter'
! colspan="3" | ''mádier'' (f.) 'Mutter'
|-
|-
Line 513: Line 509:
|-
|-
! Dative
! Dative
| ''þier mádrie'' || ''þím mádriem''  
| ''þier mádier'' || ''þím mádriem''  
|-
|-
! Genitive
! Genitive
Line 528: Line 524:


Attributive Adjektive deklinieren sich nur nach Numerus und Kasus. Es gibt keinen Unterschied zwischen starker und schwacher Deklination.
Attributive Adjektive deklinieren sich nur nach Numerus und Kasus. Es gibt keinen Unterschied zwischen starker und schwacher Deklination.
*''yn hóche trió'' 'ein hoher Baum'; ''þe hóche trió'' 'der hohe Baum'
*''a hóche trió'' 'ein hoher Baum'; ''þe hóche trió'' 'der hohe Baum'


====Deklination====
====Deklination====
Attributive Adjektive deklinieren sich wie folgt:
Attributive Adjektive deklinieren sich wie folgt:
Harte/nicht-palatalisierte Adjektive:
{| class="wikitable" style="text-align:center;"
|+ ''hóch'' 'hoch'
! Kasus|| Singular || Plural
|-
! Nom.
| ''a/þe hóch'''e''' mán''<br/>''ne/þí hóch'''e''' piane'' || ''(þí) hóch'''en''' mánier''<br/>''(þí) hóch'''en''' pianer''
|-
! Dat.
| ''nem/þem hóch'''enь''' mán''<br/>''ner/þier hóch'''enь''' piane'' || ''(þím) hóch'''em''' mánem'' <br/>''(þím) hóch'''em''' pianem''
|-
! Gen.
| ''nes/þes hóch'''enь''' máns''<br/>''ner/þier hóch'''enь''' pianer'' || ''(þier) hóch'''en''' mánen''<br/>''(þier) hóch'''en''' pianen''
|}
Weiche/palatalisierte Adjektive:
{| class="wikitable" style="text-align:center;"
|+ ''skónь'' 'schön'
! Kasus || Singular || Plural
|-
! Nom.
| ''skóni'''e''''' || ''skóni'''en'''''
|-
! Dat.
| ''skóni'''enь''''' || ''skóni'''em'''''
|-
! Gen.
| ''skóni'''enь''''' || ''skóni'''en'''''
|}


====Steigerung====
====Steigerung====
Line 537: Line 563:


*m: ''griém, griémier, griémьst(e)'' 'böse'
*m: ''griém, griémier, griémьst(e)'' 'böse'
*n: ''gránь, gránier, gránьst(e)'' 'grün'
*r: ''mór, mórier, mórьst(e)'' 'groß'
*r: ''mór, mórier, mórьst(e)'' 'groß'
*n: ''gránь, gránier, gránьst(e)'' 'grün'
*l: ''kál, kálier, kálьst(e)'' 'kühl'
*l: ''kál, kálier, kálьst(e)'' 'kühl'
*p: ''slap, slapier, slapьst(e)'' 'schwach'
*p: ''slap, slapier, slapьst(e)'' 'schwach'
Line 546: Line 572:
*þ: ''linþ, linþier, linþiest(e)'' 'klein'
*þ: ''linþ, linþier, linþiest(e)'' 'klein'
*z: ''lóz, lózier, lóziest(e)'' 'locker'
*z: ''lóz, lózier, lóziest(e)'' 'locker'
*k/cz: ''triúlik, triúliczer, triúliczt(e)'' 'ehrlich'
*k/cz: ''triúlik, triúliczer, triúliczest(e)'' 'ehrlich'
*sk/szcz: ''rask, raszczer, raszczest(e)'' 'rasch'
*sk/sz: ''rask, raszer, raszest(e)'' 'rasch'
*g/ż: ''liág, liáżer, liáżt(e)'' 'niedrig'
*g/ż: ''liág, liáżer, liáżest(e)'' 'niedrig'
*ch/sz: ''hóch, hószer, hószt(e)'' 'hoch'
*ch/sz: ''hóch, hószer, hószest(e)'' 'hoch'
*V: ''rúhání, rúháníer, rúháníst(e)'' 'spirituell'
*V: ''triú, triúer, triúst(e)'' 'treu'
 
Beispiele:
*''Ik jém '''jám''' hóch '''als''' Onlyv.'' 'Ich bin '''so''' groß '''wie''' Onlyv.'
*''Nierь mín fadier isь hószer '''nisь''' ik.'' 'Aber mein Vater ist größer '''als''' ich.'


Einige Adjektive haben unregelmäßige Komparativ- und Superlativformen:
Einige Adjektive haben unregelmäßige Komparativ- und Superlativformen:


{| class="bluetable lightbluebg"
{| class="wikitable"
! Bedeutung
! Bedeutung
! Positiv
! Positiv
Line 566: Line 596:
|-
|-
! "schlecht"
! "schlecht"
| ''druk''
| ''kak''
| ''virsier''
| ''virsier''
| ''virьst(e)''
| ''virьst(e)''
Line 572: Line 602:
! "viel"
! "viel"
| ''micz(el)'' (nicht dekliniert)
| ''micz(el)'' (nicht dekliniert)
| ''mýr''
| ''myr''
| ''mýst(e)''
| ''myst(e)''
|-
|-
! "wenig"
! "wenig"
Line 583: Line 613:
===Verben===
===Verben===
Einige Unterschiede mit dem Deutschen:
Einige Unterschiede mit dem Deutschen:
*Wie Englisch kennt Þiúsьk ein Progressiv, es wird mit ''bión at'' + [Infinitiv] gebildet. Zum Beispiel: ''ik jém at lirnen matiamatker'' 'ich lerne [gerade] Mathematik' (wörtl. "ich bin am Lernen der Mathematik").
*Wie Englisch kennt Glómsьk einen Progressiv, er wird mit ''bión at'' + [Infinitiv] gebildet. Zum Beispiel: ''ik jém at lirnen matiamatker'' 'ich lerne [gerade] Mathematik' (wörtl. "ich bin am Lernen der Mathematik"). Das Perfekt wird mit ''bión afte'' + [Infinitiv] gebildet, z. B. ''sí isь afte gán geviag'' 'sie ist weggegangen' (wörtlich "sie ist nach dem Weggehen"). Die Aktiv- und Passivpartizipien fungieren deshalb nur als Adjektive.
*Das Perfekt wird mit ''bión aft'' + [Infinitiv] gebildet, z. B. ''sí isь aft gán geviag'' 'sie ist weggegangen' (wörtlich "sie ist nach dem Weggehen").
*Das Objekt eines Infinitivs steht immer im Genitiv.
*Das Objekt eines Infinitivs steht immer im Genitiv.
*Es gibt nur wenige Verben mit Konjunktiv II Formen. Für Konjunktiv II wird meistens das Hilfsverb ''żenie'' 'würde' (Konjunktiv II von ''gán'' 'gehen') verwendet.
*Es gibt nur wenige Verben mit Konjunktiv II Formen. Für Konjunktiv II wird meistens das Hilfsverb ''żenie'' 'würde' (Konjunktiv II von ''gán'' 'gehen') verwendet.
Line 590: Line 619:


=====Harte Klasse=====
=====Harte Klasse=====
{| class="bluetable lightbluebg" style="text-align:center;" width=500px
{| class="wikitable" style="text-align:center;" width=500px
|+ '''''lióven'' 'lieben''''
|+ '''''lióven'' 'lieben''''
! Tempus || ''ik'' || ''þú'' || ''er/sí'' || ''bír'' || ''úr'' || ''sí''  
! Tempus || ''ik'' || ''þú'' || ''er/sí'' || ''bír'' || ''úr'' || ''sí''  
Line 618: Line 647:


=====Weiche Klasse=====
=====Weiche Klasse=====
{| class="bluetable lightbluebg" style="text-align:center;" width=500px
{| class="wikitable" style="text-align:center;" width=500px
|+ '''''varmien'' 'wärmen''''
|+ '''''varmien'' 'wärmen''''
! Tempus || ''ik'' || ''þú'' || ''er/sí'' || ''bír'' || ''úr'' || ''sí''  
! Tempus || ''ik'' || ''þú'' || ''er/sí'' || ''bír'' || ''úr'' || ''sí''  
Line 643: Line 672:
|}
|}


Weitere Beispiele: ''orvýdien'' 'arbeiten'; ''hórien'' 'hören'; ''lýrien'' 'beibringen'; ''sażen'' 'sagen'; ''ertalien'' 'erzählen'; ''ránien'' 'durchführen, in Gang setzen'; ''bránien'' 'verbrennen'; ''lażen'' 'legen'; ''vunszczen'' 'wünschen'
Weitere Beispiele: ''orvydien'' 'arbeiten'; ''hórien'' 'hören'; ''lyrien'' 'beibringen'; ''sażen'' 'sagen'; ''ertalien'' 'erzählen'; ''ránien'' 'durchführen'; ''bránien'' 'verbrennen'; ''kánien'' 'kennen'; ''lażen'' 'legen'; ''vunszen'' 'wünschen'


Manche unregelmäßige Verben mit ''cz-'' oder ''ż-''Stämmen, sowie ''brinżen, brachtь, bracht'' 'bringen'; ''bużen, buchtь, bucht'' 'kaufen'; ''þanczen, þachtь, þacht'' - 'denken', stellen eine kleine Unterklasse der weichen Verbklasse dar.
Manche unregelmäßige Verben mit ''cz-'' oder ''ż-''Stämmen, sowie ''brinżen, brachtь, bracht'' 'bringen'; ''bużen, buchtь, bucht'' 'kaufen'; ''þanczen, þachtь, þacht'' - 'denken', stellen eine kleine Unterklasse der weichen Verbklasse dar.
Line 649: Line 678:
====Starke Verben====
====Starke Verben====
=====1. Klasse=====
=====1. Klasse=====
{| class="bluetable lightbluebg" style="text-align:center;" width=500px
{| class="wikitable" style="text-align:center;" width=500px
|+ '''''bíten'' 'beißen''''
|+ '''''bíten'' 'beißen''''
! Tempus || ''ik'' || ''þú'' || ''er/sí'' || ''bír'' || ''úr'' || ''sí''  
! Tempus || ''ik'' || ''þú'' || ''er/sí'' || ''bír'' || ''úr'' || ''sí''  
Line 673: Line 702:
|colspan="6"| ''biten''
|colspan="6"| ''biten''
|}
|}
Auch: ''szczínen, szczin, szczinen'' 'leuchten', ''dríven, driv, driven'' 'laufen', ''klíven, kliv, kliven'' 'kleben', ''vríten, vrit, vriten'' 'schreiben'.
Auch: ''színen, szin, szinen'' 'leuchten', ''dríven, driv, driven'' 'laufen', ''klíven, kliv, kliven'' 'kleben', ''vríten, vrit, vriten'' 'schreiben'.


=====2. Klasse=====
=====2. Klasse=====
{| class="bluetable lightbluebg" style="text-align:center;" width=500px
{| class="wikitable" style="text-align:center;" width=500px
|+ '''''czúren'' 'wählen''''
|+ '''''czúren'' 'wählen''''
! Tempus || ''ik'' || ''þú'' || ''er/sí'' || ''bír'' || ''úr'' || ''sí''  
! Tempus || ''ik'' || ''þú'' || ''er/sí'' || ''bír'' || ''úr'' || ''sí''  
Line 700: Line 729:
|colspan="6"| ''czuren''
|colspan="6"| ''czuren''
|}
|}
Auch: ''biúden, biód, biuden'' 'bieten', ''biúgen, bióg, biugen'' 'sich bücken', ''fliúgen, flióg, fliugen'' 'fliegen', ''fliún, flió, flióen'' 'fliehen', ''friúzen, frióz, friuzen'' 'gefrieren', ''liúzen, lióz, liuzen'' 'verlieren', ''szczúven, szczóv, szczuven'' 'schieben'.
Auch: ''biúden, biód, biuden'' 'bieten', ''biúgen, bióg, biugen'' 'sich bücken', ''fliúgen, flióg, fliugen'' 'fliegen', ''fliún, flió, flióen'' 'fliehen', ''friúzen, frióz, friuzen'' 'gefrieren', ''liúzen, lióz, liuzen'' 'verlieren', ''szúven, szóv, szuven'' 'schieben'.


=====3. Klasse=====
=====3. Klasse=====


{| class="bluetable lightbluebg" style="text-align:center;" width=500px
{| class="wikitable" style="text-align:center;" width=500px
|+ '''''binden'' 'binden''''
|+ '''''binden'' 'binden''''
! Tempus || ''ik'' || ''þú'' || ''er/sí'' || ''bír'' || ''úr'' || ''sí''  
! Tempus || ''ik'' || ''þú'' || ''er/sí'' || ''bír'' || ''úr'' || ''sí''  
Line 732: Line 761:


=====4. Klasse=====
=====4. Klasse=====
{| class="bluetable lightbluebg" style="text-align:center;" width=500px
{| class="wikitable" style="text-align:center;" width=500px
|+ '''''biaren'' 'tragen, gebären''''
|+ '''''biaren'' 'tragen, gebären''''
! Tempus || ''ik'' || ''þú'' || ''er/sí'' || ''bír'' || ''úr'' || ''sí''  
! Tempus || ''ik'' || ''þú'' || ''er/sí'' || ''bír'' || ''úr'' || ''sí''  
Line 759: Line 788:
<!--
<!--
=====Strong class 5=====
=====Strong class 5=====
{| class="bluetable lightbluebg" style="text-align:center;" width=500px
{| class="wikitable" style="text-align:center;" width=500px
|+ '''''żaven'' 'to give''''
|+ '''''żaven'' 'to give''''
! Tempus || ''ik'' || ''þú'' || ''er/sí'' || ''bír'' || ''úr'' || ''sí''  
! Tempus || ''ik'' || ''þú'' || ''er/sí'' || ''bír'' || ''úr'' || ''sí''  
Line 786: Line 815:


=====Strong class 6=====
=====Strong class 6=====
{| class="bluetable lightbluebg" style="text-align:center;" width=500px
{| class="wikitable" style="text-align:center;" width=500px
|+ '''''graven'' 'to dig''''
|+ '''''graven'' 'to dig''''
! Tempus || ''ik'' || ''þú'' || ''er/sí'' || ''bír'' || ''úr'' || ''sí''  
! Tempus || ''ik'' || ''þú'' || ''er/sí'' || ''bír'' || ''úr'' || ''sí''  
Line 813: Line 842:


=====Strong class 7=====
=====Strong class 7=====
halden, hýld, halden - to hold
halden, hyld, halden - to hold


liáten, lít, liáten - to let
liáten, lít, liáten - to let
Line 820: Line 849:
====Präteritopräsentia====
====Präteritopräsentia====
=====''viten'' 'wissen'=====
=====''viten'' 'wissen'=====
{| class="bluetable lightbluebg" style="text-align:center;" width=500px
{| class="wikitable" style="text-align:center;" width=500px
|+ '''''viten'' 'wissen''''
|+ '''''viten'' 'wissen''''
! Tempus || ''ik'' || ''þú'' || ''er/sí'' || ''bír'' || ''úr'' || ''sí''  
! Tempus || ''ik'' || ''þú'' || ''er/sí'' || ''bír'' || ''úr'' || ''sí''  
|-
|-
! Präsens
! Präsens
| ''výt'' || ''výt'' || ''výt'' || ''vitem'' || ''viteþ'' || ''vitenь''  
| ''vyt'' || ''vyt'' || ''vyt'' || ''vitem'' || ''viteþ'' || ''vitenь''  
|-
|-
! Konjunktiv I
! Konjunktiv I
Line 834: Line 863:
|-
|-
! imperative
! imperative
| ''-'' || ''výt!'' / ''výte!'' || ''-'' || ''-'' || ''viteþ!'' || ''-''  
| ''-'' || ''vyt!'' / ''vyte!'' || ''-'' || ''-'' || ''viteþ!'' || ''-''  
|-
|-
!colspan="7"|
!colspan="7"|
Line 846: Line 875:


=====''kónen'' 'können'=====
=====''kónen'' 'können'=====
{| class="bluetable lightbluebg" style="text-align:center;" width=500px
{| class="wikitable" style="text-align:center;" width=500px
|+ '''''kónen'' 'können (in der Lage sein, etwas zu tun)' '''
|+ '''''kónen'' 'können (in der Lage sein, etwas zu tun)' '''
! Tempus || ''ik'' || ''þú'' || ''er/sí'' || ''bír'' || ''úr'' || ''sí''  
! Tempus || ''ik'' || ''þú'' || ''er/sí'' || ''bír'' || ''úr'' || ''sí''  
Line 861: Line 890:


=====''þurven'' 'müssen'=====
=====''þurven'' 'müssen'=====
{| class="bluetable lightbluebg" style="text-align:center;" width=500px
{| class="wikitable" style="text-align:center;" width=500px
|+ '''''þurven'' 'müssen' '''
|+ '''''þurven'' 'müssen' '''
! Tempus || ''ik'' || ''þú'' || ''er/sí'' || ''bír'' || ''úr'' || ''sí''  
! Tempus || ''ik'' || ''þú'' || ''er/sí'' || ''bír'' || ''úr'' || ''sí''  
Line 878: Line 907:


=====''dóren'' 'wagen'=====
=====''dóren'' 'wagen'=====
{| class="bluetable lightbluebg" style="text-align:center;" width=500px
{| class="wikitable" style="text-align:center;" width=500px
|+ '''''dóren'' 'wagen''''
|+ '''''dóren'' 'wagen''''
! Tempus || ''ik'' || ''þú'' || ''er/sí'' || ''bír'' || ''úr'' || ''sí''  
! Tempus || ''ik'' || ''þú'' || ''er/sí'' || ''bír'' || ''úr'' || ''sí''  
Line 893: Line 922:


=====''mogen'' 'können (Möglichkeit haben)'=====
=====''mogen'' 'können (Möglichkeit haben)'=====
{| class="bluetable lightbluebg" style="text-align:center;" width=500px
{| class="wikitable" style="text-align:center;" width=500px
|+ '''''mogen'' 'können (Möglichkeit haben)' '''
|+ '''''mogen'' 'können (Möglichkeit haben)' '''
! Tempus || ''ik'' || ''þú'' || ''er/sí'' || ''bír'' || ''úr'' || ''sí''  
! Tempus || ''ik'' || ''þú'' || ''er/sí'' || ''bír'' || ''úr'' || ''sí''  
Line 908: Line 937:


=====''máten'' 'dürfen'=====
=====''máten'' 'dürfen'=====
{| class="bluetable lightbluebg" style="text-align:center;" width=500px
{| class="wikitable" style="text-align:center;" width=500px
|+ '''''máten'' 'dürfen''''
|+ '''''máten'' 'dürfen''''
! Tempus || ''ik'' || ''þú'' || ''er/sí'' || ''bír'' || ''úr'' || ''sí''  
! Tempus || ''ik'' || ''þú'' || ''er/sí'' || ''bír'' || ''úr'' || ''sí''  
Line 923: Line 952:


=====''vín'' 'wollen'=====
=====''vín'' 'wollen'=====
{| class="bluetable lightbluebg" style="text-align:center;" width=500px
{| class="wikitable" style="text-align:center;" width=500px
|+ '''''vín'' 'wollen''''
|+ '''''vín'' 'wollen''''
! Tempus || ''ik'' || ''þú'' || ''er/sí'' || ''bír'' || ''úr'' || ''sí''  
! Tempus || ''ik'' || ''þú'' || ''er/sí'' || ''bír'' || ''úr'' || ''sí''  
Line 939: Line 968:
====Sonstiges====
====Sonstiges====
=====''bión'' 'sein'=====
=====''bión'' 'sein'=====
{| class="bluetable lightbluebg" style="text-align:center;" width=500px
{| class="wikitable" style="text-align:center;" width=500px
|+ '''''bión'' 'sein''''
|+ '''''bión'' 'sein''''
! Tempus || ''ik'' || ''þú'' || ''er/sí'' || ''bír'' || ''úr'' || ''sí''  
! Tempus || ''ik'' || ''þú'' || ''er/sí'' || ''bír'' || ''úr'' || ''sí''  
Line 968: Line 997:


=====''dán'' 'tun'=====
=====''dán'' 'tun'=====
{| class="bluetable lightbluebg" style="text-align:center;" width=500px
{| class="wikitable" style="text-align:center;" width=500px
|+ '''''dán'' 'tun''''
|+ '''''dán'' 'tun''''
! Tempus || ''ik'' || ''þú'' || ''er/sí'' || ''bír'' || ''úr'' || ''sí''  
! Tempus || ''ik'' || ''þú'' || ''er/sí'' || ''bír'' || ''úr'' || ''sí''  
Line 994: Line 1,023:


=====''gán'' 'gehen'=====
=====''gán'' 'gehen'=====
{| class="bluetable lightbluebg" style="text-align:center;" width=500px
{| class="wikitable" style="text-align:center;" width=500px
|+ '''''gán'' 'gehen''''
|+ '''''gán'' 'gehen''''
! Tempus || ''ik'' || ''þú'' || ''er/sí'' || ''bír'' || ''úr'' || ''sí''  
! Tempus || ''ik'' || ''þú'' || ''er/sí'' || ''bír'' || ''úr'' || ''sí''  
Line 1,029: Line 1,058:
==Einige Ausdrücke==
==Einige Ausdrücke==
*''Þank.'' = Danke.
*''Þank.'' = Danke.
*''Mýste þank.'' = Vielen Dank.
*''Myste þank.'' = Vielen Dank.
*''Rió isь mir. / Rió'sь.'' = Es tut mir Leid.
*''Rió isь mir. / Rió'sь.'' = Es tut mir Leid.


[[Category:De]]
[[Category:De]]

Latest revision as of 15:57, 8 May 2023

Glómsьk bzw. Glommisch ist eine konstruierte germanische Sprache, die als eine phonologisch konservative Minderheitssprache in einer alternativen Timeline namens Jarþe (/jaɾəθə/; 'Erde') vorgestellt wird. Es ist durch Palatalisierung sowie in slawischen und gälischen Sprachen geprägt.

Schrift

Das Glómsьk-Alphabet heißt þe Glómsьke vryt auf Glómsьk.

Phonologie

Konsonanten

labiale dentale alveolare postalveolare velare glottale
hart weich hart weich hart weich hart weich
Nasale m m n
Plosive stimmlos p p t k k (ʔ)
stimmhaft b b d g g
Affrikaten c ts tsʲ cz
Frikative stimmlos f f þ θˠ þь θʲ s s sz ʃ chь, hь ç ch x h h
stimmhaft v v z z ż ʒ
Resonanten l ɫ r ɾ ɾʲ j j

Im Glómsьk kommt keine Auslautverhärtung vor. Stimmlose Plosive und Affrikaten werden in der Regel aspiriert (außer in Folgen sp, st, sk); im Wortende werden sie präaspiriert, ähnlich wie im Schottisch-Gälischen.

Die sogenannten "weichen" Konsonanten sind palatalisierte Konsonanten. Die "harten" (d. h. nicht-palatalisierten) Konsonanten werden oft velarisiert, die Velarisierung in hartem þ /θˠ/ und hartem l /ɫ/ ist besonders stark.

Weiches k, weiches g und c kommen fast nur in Lehnwörtern vor.

Epenthesis tritt in Konsonantenclustern mit r- oder l- auf:

  • arm /ˈaɾəm/ 'Arm; lieb'
  • stark /ˈstaɾək/ 'stark'
  • vurd /ˈvʊɾəd/ 'Wort'
  • salt /ˈsaɫət/ 'Salz'
  • żalv /ˈʒaɫəv/ 'gelb'

Vokale

vorne zentral hinten
kurz lang kurz lang kurz lang
geschlossen i ɪ í y ɨ y ɨː u ʊ ú
mittel e ɛ é e ə o ɔ ó
offen a a á ɑː

Im Wortanfang werden i, í als [jɪ, jiː] gesprochen.

Transkription

Wir transkribieren die Kombination (harter Konsonant) + (Vokal) als C + V (z. B. glad /gɫad/ 'sauber') und (weicher Konsonant) + (Vokal) als C + i + V (z. B. niú /nʲuː/ 'neu'), außer:

  • (weicher Konsonant) + /ɪ iː/ = C + i, C + í
  • (harter Konsonant) + /ɪ iː/ = C + y, C + y

Wenn ein weicher Konsonant (bzw. Cluster) am Wortende kommt, oder wenn auf einen weichen Konsonanten ein harter Konsonant folgt, verwenden wir nach dem weichen Konsonanten das Zeichen ь: z. B. gránь /gɾɑːnʲ/ 'grün'.

Morphologie

Pronomina

Personalpronomina

Kasus 1sg. 2sg. 3sg. 1pl. 2pl. 3pl. reflexiv impersonal
m. f.
nom. ik þú er bír úr - sum
akk. mik þik jan í unsь ú í sik sumen
dat. mir þir jam jar unsь ú ím sir sume
gen. mín þín jazer jarer unsier úrer jarer sín sín

Das Pronomen úr dient auch als Höflichkeitsform: Fans piameþ úr? = 'Woher kommen Sie?'

Pronomina im Genitiv können nach dem Nomen stehen, um Besitzung einer unbestimmten Sache anzuzeigen: Ik kánie a fríend jazer. 'Ich kenne einen Freund von ihm.'

Substantive

Verglichen mit dem Deutschen ist die Deklination einerseits etwas konservativer (in dem Sinne, dass Unterschiede zwischen verschiedenen Kasus-Formen deutlicher sind), andererseits weniger komplex (weniger Kasus, Geschlechter und Paradigmen).

Glómsьk kennt zwei Genera (Maskulinum, Femininum) und vier Kasus (Nominativ, Akkusativ, Dativ, Genitiv). Bei Substantiven sind Nominativ- und Akkusativ-Formen allerdings identisch. Substantive werden je nach Genus unterschiedlich dekliniert.

Artikel und Demonstrative

Bestimmter Artikel
Kasus singular plural
m. f.
nom. þe þí þí
dat. þem þier þím
gen. þes þier þier


Unbestimmter Artikel
m. f.
nom. a ne
dat. nem ner
gen. nes ner


Demonstrativ þiz 'dieser'
Kasus singular plural
m. f.
nom. þiz þize þize
dat. þizem þizer þizem
gen. þizes þizer þizer

Ähnlich dekliniert sich:

  • jín 'jener, das da'
  • ál 'aller, jeder'
  • ylьk 'jeweiliger'
  • filьk 'welcher'
  • salьk 'solcher'
  • die Possessivpronomina mín; þín; sín; jaz; jar; unsier, unsь-; úrer, úr-

Starke Maskulin-Deklination

vulf (m.) 'Wolf'
Kasus Singular Plural
Nominativ þe vulf þí vulfe
Dativ þem vulf þím vulfem
Genitiv þes vulfs þier vulfen


bazь (m.) 'Beere'
Kasus Singular Plural
Nominativ þe bazь þí bazie
Dativ þem bazь þím baziem
Genitiv þes bazies þier bazien


sun (m.) 'Sohn'
Kasus Singular Plural
Nominativ þe sun þí sunie
Dativ þem sun þím suniem
Genitiv þes suns þier sunien


vinczel (m.) 'Winkel'
Kasus Singular Plural
Nominativ þe vinczel þí vinczele
Dativ þem vinczel þím vinczelem
Genitiv þes vinczels þier vinczelen

Schwache (n-Stamm-)Deklination

Diese Substantive werden wie attributive Adjektive dekliniert. Substantive dieses Deklinationstyps sind stets maskulin, außer substantivierten femininen Adjektivformen.

name (m.) 'Name'
Kasus Singular Plural
Nominativ þe name þí namen
Dativ þem name þím namem
Genitiv þes name þier namen

So deklinieren sich auch: andie 'Ende', ave 'Fluss', biare 'Bär', funie 'Feuer', fytie 'Weizen', hiarte 'Herz', knave 'Diener', mage 'Kehle', vatie 'Wasser', yriene 'Kupfer'. (Das Wort ave kann sich auch als feminines Substantiv deklinieren.)

Feminin-Deklination

Substantive dieses Deklinationstyps sind im modernen Glómsьk stets feminin. Zu dieser Deklinationsklasse gehören auch Substantive mit gewissen Suffixen sowie -eng, -hyd, ..., sowie Lehnwörter, die ursprünglich feminin waren.

naze (f.) 'Nase'
Kasus Singular Plural
Nominativ þí naze þí nazer
Dativ þier naze þím nazem
Genitiv þier nazer þier nazen


miark (f.) 'Mädchen'
Kasus Singular Plural
Nominativ þí miark þí miarker
Dativ þier miark þím miarkem
Genitiv þier miarker þier miarken


áre (f.) 'Uhr'
Kasus Singular Plural
Nominativ þí áre þí árer
Dativ þier áre þím árem
Genitiv þier árer þier áren


sundie (f.) 'Untugend'
Kasus Singular Plural
Nominative þí sundie þí sundier
Dativ þier sundie þím sundiem
Genitiv þier sundier þier sundien


starcze (f.) 'Stärke'
Kasus Singular Plural
Nominative þí starcze þí starczer
Dativ þier starcze þím starczem
Genitiv þier starczer þier starczen


útriakneng (f.) 'Endergebnis'
Kasus Singular Plural
Nominativ þí útriakneng þí útriaknenger
Dativ þier útriakneng þím útriaknengem
Genitiv þier útriaknenger þier útriaknengen


hond (f.) 'Hand'
Kasus Singular Plural
Nominativ þí hond þí hondier
Dativ þier hond þím hondiem
Genitiv þier honder þier hondien

Unregelmäßige Substantive

mán (m.) 'Mann'
Kasus Singular Plural
Nominativ þe mán þí mánier
Dativ þem mánie þím mánem
Genitiv þes máns þier mánen


fadier (m.) 'Vater'
Kasus Singular Plural
Nominativ þe fadier þí fadrie
Dativ þem fadier þím fadriem
Genitiv þes fadiers þier fadrien

Auch: bráþier 'Bruder'.

mádier (f.) 'Mutter'
Kasus Singular Plural
Nominative þí mádier þí mádrier
Dative þier mádier þím mádriem
Genitive þier mádrier þier mádrien

Auch: sviestier 'Schwester', duchtier 'Tochter'.

Prä- und Postpositionen

Adjektive

Wie im Deutschen haben prädikative Adjektive keine Endung:

  • þe trió isь hóch 'der Baum ist hoch'

Attributive Adjektive deklinieren sich nur nach Numerus und Kasus. Es gibt keinen Unterschied zwischen starker und schwacher Deklination.

  • a hóche trió 'ein hoher Baum'; þe hóche trió 'der hohe Baum'

Deklination

Attributive Adjektive deklinieren sich wie folgt:

Harte/nicht-palatalisierte Adjektive:

hóch 'hoch'
Kasus Singular Plural
Nom. a/þe hóche mán
ne/þí hóche piane
(þí) hóchen mánier
(þí) hóchen pianer
Dat. nem/þem hóchenь mán
ner/þier hóchenь piane
(þím) hóchem mánem
(þím) hóchem pianem
Gen. nes/þes hóchenь máns
ner/þier hóchenь pianer
(þier) hóchen mánen
(þier) hóchen pianen

Weiche/palatalisierte Adjektive:

skónь 'schön'
Kasus Singular Plural
Nom. skónie skónien
Dat. skónienь skóniem
Gen. skónienь skónien

Steigerung

Den Komparativ und den Superlativ bildet man durch das Anhängen der Suffixe -ier bzw. -ьst(e):

  • m: griém, griémier, griémьst(e) 'böse'
  • n: gránь, gránier, gránьst(e) 'grün'
  • r: mór, mórier, mórьst(e) 'groß'
  • l: kál, kálier, kálьst(e) 'kühl'
  • p: slap, slapier, slapьst(e) 'schwach'
  • v: dóv, dóvier, dóvьst(e) 'taub'
  • t: nat, natier, natiest(e) 'nass'
  • d: ród, ródier, ródiest(e) 'rot'
  • þ: linþ, linþier, linþiest(e) 'klein'
  • z: lóz, lózier, lóziest(e) 'locker'
  • k/cz: triúlik, triúliczer, triúliczest(e) 'ehrlich'
  • sk/sz: rask, raszer, raszest(e) 'rasch'
  • g/ż: liág, liáżer, liáżest(e) 'niedrig'
  • ch/sz: hóch, hószer, hószest(e) 'hoch'
  • V: triú, triúer, triúst(e) 'treu'

Beispiele:

  • Ik jém jám hóch als Onlyv. 'Ich bin so groß wie Onlyv.'
  • Nierь mín fadier isь hószer nisь ik. 'Aber mein Vater ist größer als ich.'

Einige Adjektive haben unregelmäßige Komparativ- und Superlativformen:

Bedeutung Positiv Komparativ Superlativ
"gut" gád, vial (Adverb) batier bast(e)
"schlecht" kak virsier virьst(e)
"viel" micz(el) (nicht dekliniert) myr myst(e)
"wenig" miénier miénьst(e)

Verben

Einige Unterschiede mit dem Deutschen:

  • Wie Englisch kennt Glómsьk einen Progressiv, er wird mit bión at + [Infinitiv] gebildet. Zum Beispiel: ik jém at lirnen matiamatker 'ich lerne [gerade] Mathematik' (wörtl. "ich bin am Lernen der Mathematik"). Das Perfekt wird mit bión afte + [Infinitiv] gebildet, z. B. sí isь afte gán geviag 'sie ist weggegangen' (wörtlich "sie ist nach dem Weggehen"). Die Aktiv- und Passivpartizipien fungieren deshalb nur als Adjektive.
  • Das Objekt eines Infinitivs steht immer im Genitiv.
  • Es gibt nur wenige Verben mit Konjunktiv II Formen. Für Konjunktiv II wird meistens das Hilfsverb żenie 'würde' (Konjunktiv II von gán 'gehen') verwendet.

Schwache Verben

Harte Klasse
lióven 'lieben'
Tempus ik þú er/sí bír úr
Präsens lióve lióver lióveþ lióvem lióveþ lióvenь
Konjunktiv I lióve lióver lióve lióvem lióveþ lióvenь
Präteritum lióvedь lióvedie lióvedь lióvediem lióvedieþ lióvedienь
Imperativ - lióv! / lióve! - - lióveþ! -
Aktivpartizip lióvend
Passivpartizip lióved

Weitere Beispiele: maken 'machen (herstellen)', lirnen 'lernen'

Weiche Klasse
varmien 'wärmen'
Tempus ik þú er/sí bír úr
Präsens varmie varmier varmieþ varmiem varmieþ varmienь
Konjunctiv I varmie varmier varmie varmiem varmieþ varmienь
Präteritum varmiedь varmiedie varmiedь varmiediem varmiedieþ varmiedienь
Imperativ - varmь! / varmie! - - varmieþ! -
Aktivpartizip varmiend
Passivpartizip varmied

Weitere Beispiele: orvydien 'arbeiten'; hórien 'hören'; lyrien 'beibringen'; sażen 'sagen'; ertalien 'erzählen'; ránien 'durchführen'; bránien 'verbrennen'; kánien 'kennen'; lażen 'legen'; vunszen 'wünschen'

Manche unregelmäßige Verben mit cz- oder ż-Stämmen, sowie brinżen, brachtь, bracht 'bringen'; bużen, buchtь, bucht 'kaufen'; þanczen, þachtь, þacht - 'denken', stellen eine kleine Unterklasse der weichen Verbklasse dar.

Starke Verben

1. Klasse
bíten 'beißen'
Tempus ik þú er/sí bír úr
Präsens bíte bítier bítieþ bítem bíteþ bítenь
Konjunktiv I bíte bíter bíte bítem bíteþ bítenь
Präteritum bit bite bit bitem biteþ bitenь
Imperativ - bítь! / bítie! - - bíteþ! -
Aktivpartizip bítend
Passivpartizip biten

Auch: színen, szin, szinen 'leuchten', dríven, driv, driven 'laufen', klíven, kliv, kliven 'kleben', vríten, vrit, vriten 'schreiben'.

2. Klasse
czúren 'wählen'
Tempus ik þú er/sí bír úr
Präsens czúre czúrier czúrieþ czúrem czúreþ czúrenь
Konjunktiv I czúre czúrer czúre czúrem czúreþ czúrenь
Präteritum czór czóre czór czórem czóreþ czórenь
Imperativ - czúrь! / czúrie! - - czúreþ! -
Aktivpartizip czúrend
Passivpartizip czuren

Auch: biúden, biód, biuden 'bieten', biúgen, bióg, biugen 'sich bücken', fliúgen, flióg, fliugen 'fliegen', fliún, flió, flióen 'fliehen', friúzen, frióz, friuzen 'gefrieren', liúzen, lióz, liuzen 'verlieren', szúven, szóv, szuven 'schieben'.

3. Klasse
binden 'binden'
Tempus ik þú er/sí bír úr
Präsens binde bindier bindieþ bindem bindeþ bindenь
Konjunktiv I binde binder binde bindem bindeþ bindenь
Präteritum biand biande biand biandem biandeþ biandenь
Imperativ - bindь! / bindie! - - bindeþ! -
Aktivpartizip bindend
Passivpartizip biunden

Auch: bieżinen, bieżan, bieżunen 'beginnen'; briénen, brián, briónen 'brennen (intransitiv)'; drinken, driank, driunken 'trinken'; finþen, fianþ, fiunþen 'finden'; grinden, griand, griunden 'mahlen'; riénen, rián, riónen 'fließen'; springen, spriang, spriungen 'springen'; simben, siamb, siumben 'singen'; þrimben, þriamb, þriumben 'zwingen'.

4. Klasse
biaren 'tragen, gebären'
Tempus ik þú er/sí bír úr
Präsens biare bierier bierieþ biarem biareþ biarenь
Konjunktiv I biare biarer biare biarem biarþ biarenь
Präteritum biár biáre biár biárem biárþ biárenь
Imperativ - bierь! / bierie! - - biareþ! -
Aktivpartizip biarend
Passivpartizip biuren

Auch: briaken, briák, briuken 'brechen', niamen, niám, niumen 'nehmen', piamen, piám, piumen 'kommen', driasken, driásk, driusken 'dreschen', stiarven, stiárv, stiurven 'begehren, sich sehnen', viarpen, viárp, viurpen 'werfen'.

Präteritopräsentia

viten 'wissen'
viten 'wissen'
Tempus ik þú er/sí bír úr
Präsens vyt vyt vyt vitem viteþ vitenь
Konjunktiv I vite viter vite vitem viteþ vitenь
Präteritum vistь vistie vistь vistiem vistieþ vistienь
imperative - vyt! / vyte! - - viteþ! -
Präsens participle vitend
Präteritum participle vist
kónen 'können'
kónen 'können (in der Lage sein, etwas zu tun)'
Tempus ik þú er/sí bír úr
Präsens kán kán kán kónem kóneþ kónenь
Konjunktiv I kóne kóner kóne kónem kóneþ kónenь
Präteritum kóndь kóndie kóndь kóndiem kóndieþ kóndienь
þurven 'müssen'
þurven 'müssen'
Tempus ik þú er/sí bír úr
Präsens þarv þarv þarv þurvem þurveþ þurvenь
Konjunktiv I þurve þurver þurve þurvem þurveþ þurvenь
Präteritum þurvdь þurvdie þurvdь þurvdiem þurvdieþ þurvdienь

Ähnlich konjugiert sich skulen 'sollen'.

dóren 'wagen'
dóren 'wagen'
Tempus ik þú er/sí bír úr
Präsens dóre dórer dóreþ dórem dóreþ dórenь
Präteritum durstь durstie durstь durstiem durstieþ durstienь
  • Fí durstie þú? = Wie kannst du es wagen?
  • Ik dóre yncz erbaren þí anfar. = Ich wage es nicht, die Antwort zu enthüllen.
mogen 'können (Möglichkeit haben)'
mogen 'können (Möglichkeit haben)'
Tempus ik þú er/sí bír úr
Präsens mag mag mag mogem mogeþ mogenь
Konjunktiv I moge moger moge mogem mogeþ mogenь
Präteritum mochtь mochtie mochtь mochtiem mochtieþ mochtienь
máten 'dürfen'
máten 'dürfen'
Tempus ik þú er/sí bír úr
Präsens mát mát mát mátem máteþ mátenь
Konjunktiv I máte máter máte mátem máteþ mátenь
Präteritum mástь mástie mástь mástiem mástieþ mástienь
vín 'wollen'
vín 'wollen'
Tempus ik þú er/sí bír úr
Präsens vím víþ vínь
Konjunktiv I vilie vilier vilie viliem vilieþ vilienь
Präteritum vildь vildie vildь vildiem vildieþ vildienь

Sonstiges

bión 'sein'
bión 'sein'
Tempus ik þú er/sí bír úr
Präsens jém jer isь sim siþ sinь
Konjunktiv I bió biór bió bióm bióþ biónь
Präteritum vaz vast vaz viárem viáreþ viárenь
Präteritum Konjunktiv I viárь viárie viárь viáriem viárieþ viárienь
imperative - bió! - - bióþ! -
Präsens participle biónd
Präteritum participle viáren
dán 'tun'
dán 'tun'
Tempus ik þú er/sí bír úr
Präsens dár dáþ dám dáþ dánь
Konjunktiv I dár dám dáþ dánь
Präteritum dié diést dié diém diéþ diénь
imperative - dá! - - dáþ! -
Präsens participle dánd
Präteritum participle dán
gán 'gehen'
gán 'gehen'
Tempus ik þú er/sí bír úr
Präsens gár gáþ gám gáþ gánь
Konjunktiv I gár gám gáþ gánь
Präteritum żang żange żang żangem żangeþ żangenь
Konjunktiv II1 żenь żenie żenь żeniem żenieþ żenienь
Imperativ - gá! - - gáþ! -
Aktivpartizip gánd
Passivpartizip żangen

Auch: fán, fiang, fiangen - bekommen

Ableitung

Syntax

Einige Ausdrücke

  • Þank. = Danke.
  • Myste þank. = Vielen Dank.
  • Rió isь mir. / Rió'sь. = Es tut mir Leid.