Knench/Lexicon: Difference between revisions

IlL (talk | contribs)
mNo edit summary
Tags: Mobile edit Mobile web edit
IlL (talk | contribs)
mNo edit summary
 
(480 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
*''ngend'' 'beauty, charm'
* ''rib'' 'thing; (archaic) dispute, matter'
**often found in the collocation ''ngend ke hend'' 'awe-inspiring beauty'
* ''tentod, tentedi'' (from Latin ''attemptātum'') 'danger'
*קרירא krír = city
** ''tentyd'' 'to endanger'
*נומא ''núm'' 'language'
* ''motor'' 'rain'
*כוא ''χú'' /khi:/ 'dog' (from L-Gaelic '''' 'hound')
* ''baɣl'' (literary) 'rain'
*''ngésør'' 'sun'
* ''beth'' 'house'
*''Parm'' (~ בשם 'balsam') a common woman's name, nickname ''Pam''
* ''zeth'' 'oil'
*''þénd'' 'anger' (~ שִׂנְאָה 'hate')
* ''samn'' 'fat'
*''ferišáb'' /fɛɹɨˈʃɛːb/ 'invention'
* ''dam'' 'blood'
*''tsún'' 'throng of people'
* ''jam, jemi'' 'sea'
*''þár'' 'king'
* ''jům, jůmi'' 'day'
*''sngíd'' 'a lot of something' (~ סְעֻדָּה 'feast')
* ''ybluɣ'' 'to eat, to corrode'
*''ngung'' 'mirth, pleasantries', ~ עוֹנֶג *ʕōnəg 'pleasure'
* ''moɣůr'' 'daily life'
*''tawð'' 'door'
* ''ylůh{{umlaut}}, ylůh{{umlaut}}i'' 'god'
*''kín'' /kəɪn/ 'crying, keening, lament', ''lø-kín'' 'to weep, to keen, to lament' from קינה *kʼīnā
* ''ecles'' 'church'
*''ambín, ambínem'' 'brick' from אבני בניין *ʔab(a)nē binyān 'building stones'
* ''cudus'' 'place of worship'
*''šavgom'' 'carnage, destruction' from שפך דם *šáṗək dām 'spilling of blood'
* '''' 'no (negative answer)'
*''ngém, ngémem'' 'source' from עין מים ʕēn máyim 'spring of water'
* ''bal-'' 'non-'
*''laseppin'' 'to like' from נשא פני lit. 'lift the face of' meaning 'to favor'
* ''sfut'' 'to rule'
*''kulalb'' 'conscience' from קול הלב lit. 'voice of the heart'
* ''sůfet, sůfeti'' 'ruler'
*''píni'' '(rude) c'mere!' from DH ''pīnī'' 'my lord', from בי אדוני *bī ʔadōnī 'excuse me, my lord'
* ''mysfot, mysfeti'' 'rule (control), judgment/ruling'
*''wini'' 'but then, now' from והנה *wa-hinnē 'and behold'
* ''mem'' "water"
*''piuð'' 'when (conjunction; tenseless)' from בהיות *bihyōt 'at X's being'
* ''some'' "sky"
*''lørest'' 'down'
* ''bin'' "(literary) to understand"
*''ląluð'' 'up'
* ''theth'' "to give; ''ditransitive auxiliary where dative object = recipient and accusative object = theme''"
*''mén?'' (from BH ''ma'' 'what' + ''kin'' 'thus') 'why?'
* ''ɣbur'' "to suffer; ''passive auxiliary for objects of monotransitive verbs and inanimates of ditransitive verbs''"
*''sir'' /ʃe:/ "epic, saga"
* ''caqhth'' "to take; ''passive auxiliary for animates of ditransitive verbs''"
*''xál'' /kɛ:l/ "girl" or "dear" (from כלה ''*kallā'' 'bride')
* ''eɣbyr'' "to make someone suffer"
*''øsér'' '(druidism) spirit residing in a tree' (from ''*'asirā'' 'Asherah')
* ''carth'' "town, city"
*''xe'' 'and' (from later Druidic Hebrew ''χin wajjê'' "thus, it was" > ''χin wê'' > ''χwê'' > ''χe'')
* ''qhodos'' "new"
*''haxø'' 'until' (from DH ''ħaxxōδ'' 'to wait')
* ''mens, mynesi'' "month" (IE loanword)
**''haxø løbú váriw peð'' 'until the cows come home'
* ''mocům, mocůmůd'' "place"
* ''cim'' "to arise"
* ''cůl, cůlůd'' "voice"
* ''Thonoch'' "Tanakh"
* ''qhymůr'' [ˈqʰəmʉɾ] "donkey"
* ''sůr'' "bull, ox"
* ''faro'' "cow"
* ''bocor'' "cattle"
* ''cefel'' "horse"
** ''xix'' (literary) "horse"
* ''ɣůlom, ɣůlemi'' "century; (literary) eternity"
* ''rab, rebi'' "master, lord"
** ''rabo'' 'lady'
* ''sam'' 'there'
* ''sama'' 'thither'