User:IlL/Togarmite: Difference between revisions
m IlL moved page Togarmite to User:IlL/Togarmite without leaving a redirect: Moving to userspace because I don't know a good place in Irta for this |
|||
| (24 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
| Line 5: | Line 5: | ||
{{Infobox language | {{Infobox language | ||
|name = {{PAGENAME}} | |name = {{PAGENAME}} | ||
|creator = Praimhín | |||
|image = | |image = | ||
|setting = Irta | |setting = Irta | ||
| Line 27: | Line 28: | ||
*loss of grammatical gender | *loss of grammatical gender | ||
*loss of the passive binyanim | *loss of the passive binyanim | ||
*loss of the suffix conjugation except in a few verbs | *loss of the suffix conjugation except in a few verbs (where they form the w-form); erosion of the prefix paradigm (used for the past tense, like the Hebrew waw-consecutive preterite) to the point where subject pronouns are required | ||
*the use of the ''w-form'' (inherited from the Old Togarmite waw-consecutive) for the present progressive, mirroring [[Time Traveler English|English]] ''-ing'' < PIE *-nd-kwe | *the use of the ''w-form'' (inherited from the Old Togarmite waw-consecutive) for the present progressive, mirroring [[Time Traveler English|English]] ''-ing'' < PIE *-nd-kwe | ||
*the development of a productive concatenative verb paradigm used to form verbs from other words, analogous to Germanic weak verbs | *the development of a productive concatenative verb paradigm used to form verbs from other words, analogous to Germanic weak verbs | ||
| Line 34: | Line 35: | ||
* Dalet tet tav > ð d t (d = /d~t/, t aspirated); more of a Hivantish/Spanish/Tsarfati Hebrew aesthetic and gives a Welsh aesthetic to Greek loans | * Dalet tet tav > ð d t (d = /d~t/, t aspirated); more of a Hivantish/Spanish/Tsarfati Hebrew aesthetic and gives a Welsh aesthetic to Greek loans | ||
* Should have initial w- > j- like Hebrew and Aramaic | * Should have initial w- > j- like Hebrew and Aramaic | ||
*Should be | * Should be spoken in our Turkey? | ||
*A few verbs derived from historical passive binyanim, analogized so they're weak verbs | *A few verbs derived from historical passive binyanim, analogized so they're weak verbs | ||
*Gzarot | *Gzarot | ||
| Line 40: | Line 41: | ||
*Declensions | *Declensions | ||
*Lots of triconsonantified Greek words | *Lots of triconsonantified Greek words | ||
*A bit more | *A bit more Aramaic isoglosses / semantic shifts in a general Aramaic direction | ||
*Much less of an English relex: more consistent do-support, progressive forms used for imperfectives and VSO as in Welsh? Most "Englishy" bits should be literal translations of idioms, phrasal verbs and pragmatics, loss of grammatical gender, intense dialectal mixing in the early modern period with what appears to be occasional random unpredictable changes, and some vocabulary and affixes | *Much less of an English relex: more consistent do-support, progressive forms used for imperfectives and VSO as in Welsh? Most "Englishy" bits should be literal translations of idioms, phrasal verbs and pragmatics, loss of grammatical gender, intense dialectal mixing in the early modern period with what appears to be occasional random unpredictable changes, and some vocabulary and affixes | ||
*Relex Modern Greek in places where it differs grammatically from English: ''yn'' before proper names? | *Relex Modern Greek in places where it differs grammatically from English: ''yn'' before proper names? | ||
| Line 67: | Line 68: | ||
Modern Togarmite has 9 vowels in stressed syllables. | Modern Togarmite has 9 vowels in stressed syllables. | ||
''a e ė i o ø u y'' /ɑ | ''a e ė i o ø u y'' /ɑ æ e i o ø u (ə)/ | ||
''ei au'' /ɛi ɔu/ | ''ei au'' /ɛi ɔu/ | ||
| Line 242: | Line 243: | ||
|- | |- | ||
! indefinite | ! indefinite | ||
| '' | | ''frit'' || ''frij'''ėt''''' | ||
|} | |} | ||
| Line 320: | Line 321: | ||
==Verbs== | ==Verbs== | ||
*Past = | *Past = from the Semitic preterite | ||
**The ''y-'' prefix is only used when the verb directly follows the subject pronoun: ''nėk yktøv'' 'I wrote', ''nėk lė ktøv'' 'I didn't write'. | **The ''y-'' prefix is only used when the verb directly follows the subject pronoun: ''nėk yktøv'' 'I wrote', ''nėk lė ktøv'' 'I didn't write'. | ||
*Present = from the bare w-form | *Present = from the bare w-form | ||
| Line 695: | Line 696: | ||
|- | |- | ||
! present | ! present | ||
| ''nėk | | ''nėk wažker'' | ||
| ''at/et | | ''at/et wažker'' | ||
| ''hu/hi | | ''hu/hi wažker'' | ||
| ''nan | | ''nan wažker'' | ||
| ''atøm | | ''atøm wažker'' | ||
| ''høm | | ''høm wažker'' | ||
|- | |- | ||
! present subjunctive | ! present subjunctive | ||
| Line 711: | Line 712: | ||
|- | |- | ||
! future | ! future | ||
| ''nėk bė | | ''nėk bė ažkur'' | ||
| ''at bė | | ''at bė ažkur'' | ||
| ''hu bė | | ''hu bė ažkur'' | ||
| ''nan bė | | ''nan bė ažkur'' | ||
| ''atøm bė | | ''atøm bė ažkur'' | ||
| ''høm bė | | ''høm bė ažkur'' | ||
|- | |- | ||
! perfect | ! perfect | ||
| Line 780: | Line 781: | ||
|- | |- | ||
! present | ! present | ||
| ''nėk | | ''nėk wytlymeð'' | ||
| ''at/et | | ''at/et wytlymeð'' | ||
| ''hu/hi | | ''hu/hi wytlymeð'' | ||
| ''nan | | ''nan wytlymeð'' | ||
| ''atøm | | ''atøm wytlymeð'' | ||
| ''høm | | ''høm wytlymeð'' | ||
|- | |- | ||
! present progressive | ! present progressive | ||
| ''nėk | | ''nėk lu wytlymeð'' | ||
| ''at/et | | ''at/et lu wytlymeð'' | ||
| ''hu/hi | | ''hu/hi lu wytlymeð'' | ||
| ''nan | | ''nan lu wytlymeð'' | ||
| ''atøm | | ''atøm lu wytlymeð'' | ||
| ''høm | | ''høm lu wytlymeð'' | ||
|- | |- | ||
! present subjunctive | ! present subjunctive | ||
| Line 820: | Line 821: | ||
|- | |- | ||
! imperative | ! imperative | ||
|colspan=6|'' | |colspan=6|''tlymeð'' | ||
|- | |- | ||
! active participle | ! active participle | ||
| Line 829: | Line 830: | ||
|- | |- | ||
! w-form | ! w-form | ||
|colspan=6| '' | |colspan=6| ''wytlymeð'' | ||
|- | |- | ||
! infinitive | ! infinitive | ||
| Line 946: | Line 947: | ||
|- | |- | ||
! present | ! present | ||
| ''nėk | | ''nėk wystydȝem'' | ||
| ''at/et | | ''at/et wystydȝem'' | ||
| ''hu/hi | | ''hu/hi wystydȝem'' | ||
| ''nan | | ''nan wystydȝem'' | ||
| ''atøm | | ''atøm wystydȝem'' | ||
| ''høm | | ''høm wystydȝem'' | ||
|- | |- | ||
! present progressive | ! present progressive | ||
| ''nėk | | ''nėk lu wystydȝem'' | ||
| ''at/et | | ''at/et lu wystydȝem'' | ||
| ''hu/hi | | ''hu/hi lu wystydȝem'' | ||
| ''nan | | ''nan lu wystydȝem'' | ||
| ''atøm | | ''atøm lu wystydȝem'' | ||
| ''høm | | ''høm lu wystydȝem'' | ||
|- | |- | ||
! present subjunctive | ! present subjunctive | ||
| Line 1,102: | Line 1,103: | ||
|} | |} | ||
===''re'' 'to see'=== | |||
{| border="1" cellpadding="1" cellspacing="1" class="wikitable" style="width: 700px; text-align:center;" | |||
|+ ''re'' 'to see, to look at' | |||
! style="width: 75px; "| → Person<br/>↓ Tense | |||
! style="width: 75px; " | 1sg | |||
! style="width: 75px; " | 2sg | |||
! style="width: 75px; " | 3sg | |||
! style="width: 75px; " | 1pl | |||
! style="width: 75px; " | 2pl | |||
! style="width: 75px; " | 3pl | |||
|- | |||
! past; conditional | |||
| ''nėk ar'' | |||
| ''at ar'' | |||
| ''hu jar'' | |||
| ''nan ar'' | |||
| ''atøm ar'' | |||
| ''høm ar'' | |||
|- | |||
! past progressive; past subjunctive | |||
| ''nėk fit rė'' | |||
| ''at fit rė'' | |||
| ''hu fė rė'' | |||
| ''nan fu rė'' | |||
| ''atøm fu rė'' | |||
| ''høm fu rė'' | |||
|- | |||
! present | |||
| ''nėk rė'' | |||
| ''at/et rė'' | |||
| ''hu/hi rė'' | |||
| ''nan rė'' | |||
| ''atøm rė'' | |||
| ''høm rė'' | |||
|- | |||
! present progressive | |||
| ''nėk lu rė'' | |||
| ''at/et lu rė'' | |||
| ''hu/hi lu rė'' | |||
| ''nan lu rė'' | |||
| ''atøm lu rė'' | |||
| ''høm lu rė'' | |||
|- | |||
! present subjunctive | |||
| ''nėk yrijan'' | |||
| ''at yrijan'' | |||
| ''hu rijan'' | |||
| ''nan rijan'' | |||
| ''atøm rijan'' | |||
| ''høm rijan'' | |||
|- | |||
! future | |||
| ''nėk bė rėt'' | |||
| ''at bė rėt'' | |||
| ''hu bė rėt'' | |||
| ''nan bė rėt'' | |||
| ''atøm bė rėt'' | |||
| ''høm bė rėt'' | |||
|- | |||
! imperative | |||
|colspan=6| ''re!'' | |||
|- | |||
! active participle | |||
|colspan=6| ''rėji'' | |||
|- | |||
! passive participle | |||
|colspan=6| ''ruj'' | |||
|- | |||
! w-form | |||
|colspan=6| ''rė'' | |||
|- | |||
! infinitive | |||
|colspan=6| ''rėt'' | |||
|} | |||
===''fe'' 'to be'=== | ===''fe'' 'to be'=== | ||
The verb ''fe'' 'to be' is perhaps the most irregular verb of the language; it uses the Proto-Semitic suffix conjugation in the past tense. | The verb ''fe'' 'to be' is perhaps the most irregular verb of the language; it uses the Proto-Semitic suffix conjugation in the past tense. | ||
| Line 1,190: | Line 1,265: | ||
|- | |- | ||
! past; conditional | ! past; conditional | ||
| ''nėk | | ''nėk ikel'' | ||
| ''at/et | | ''at/et ikel'' | ||
| ''hu/hi kel'' | | ''hu/hi kel'' | ||
| ''nan kel'' | | ''nan kel'' | ||
| Line 1,214: | Line 1,289: | ||
|- | |- | ||
! present subjunctive | ! present subjunctive | ||
| ''nėk | | ''nėk ikelan'' | ||
| ''at/et | | ''at/et ikelan'' | ||
| ''hu/hi kelan'' | | ''hu/hi kelan'' | ||
| ''nan kelan'' | | ''nan kelan'' | ||
| Line 1,244: | Line 1,319: | ||
===''høvė'' 'should; ought'=== | ===''høvė'' 'should; ought'=== | ||
{| border="1" cellpadding="1" cellspacing="1" class="wikitable" style="width: 700px; text-align:center;" | {| border="1" cellpadding="1" cellspacing="1" class="wikitable" style="width: 700px; text-align:center;" | ||
|+ '' | |+ ''høva'' 'should; ought' | ||
! style="width: 75px; "| → Person<br/>↓ Tense | ! style="width: 75px; "| → Person<br/>↓ Tense | ||
! style="width: 75px; " | 1sg | ! style="width: 75px; " | 1sg | ||
| Line 1,254: | Line 1,329: | ||
|- | |- | ||
! past | ! past | ||
| ''nėk fit | | ''nėk fit høvė'' | ||
| ''at fit | | ''at fit høvė'' | ||
| ''hu fė | | ''hu fė høvė'' | ||
| ''nan fu | | ''nan fu høvu'' | ||
| ''atøm fu | | ''atøm fu høvu'' | ||
| ''høm fu | | ''høm fu høvu'' | ||
|- | |- | ||
! present | ! present | ||
| ''nėk | | ''nėk høvė'' | ||
| ''at/et | | ''at/et høvė'' | ||
| ''hu/hi | | ''hu/hi høvė'' | ||
| ''nan | | ''nan høvu'' | ||
| ''atøm | | ''atøm høvu'' | ||
| ''høm | | ''høm høvu'' | ||
|} | |} | ||
| Line 1,387: | Line 1,462: | ||
* ''Yn γalt lu vė fytuh'' = The door is opening (being opened) | * ''Yn γalt lu vė fytuh'' = The door is opening (being opened) | ||
* ''Yn γalt vu fytuh'' = The door (was) opened | * ''Yn γalt vu fytuh'' = The door (was) opened | ||
* ''Yn γalt lež | * ''Yn γalt lež vuj fytuh'' = The door has been opened | ||
* ''Yn γalt fytuh'' = The door is open (lit. opened) | * ''Yn γalt fytuh'' = The door is open (lit. opened) | ||
** ''vė'' is not repeated for future + passive: both 'The door opens' and 'The door will open' are ''Yn γalt vė fytuh''. | ** ''vė'' is not repeated for future + passive: both 'The door opens' and 'The door will open' are ''Yn γalt vė fytuh''. | ||
| Line 1,406: | Line 1,481: | ||
** ini, inak, inek, inau, ina, inė, inkøm, inaum | ** ini, inak, inek, inau, ina, inė, inkøm, inaum | ||
*''ly'' (''l' '' before V) 'of (possessive)' | *''ly'' (''l' '' before V) 'of (possessive)' | ||
*'' | *''vy'' (''v' '' before V) 'by, at, with (instrumental), in (language)' | ||
** | ** vi, vak, vek, vau, va, vanė, vakøm, vaum | ||
*''šyðe'' 'out of' (from *śadiy-ah 'to the field') | *''šyðe'' 'out of' (from *śadiy-ah 'to the field') | ||
*''me'' (''men'' before V) 'from' | *''me'' (''men'' before V) 'from' | ||
** ''meni, menak, menek, menau, mena, menė, mekøm, menaum'' | ** ''meni, menak, menek, menau, mena, menė, mekøm, menaum'' | ||
*''ȝem'' 'with (comitative)' | *''ȝem'' 'with (comitative)' | ||
** ''3emi, | ** ''3emi, 3emak, 3emek, 3emau, 3ema, 3emnė, 3emkøm, 3emaum'' | ||
*''ȝal'' 'on'; with definite article ''ȝlėn/ȝlėm'' | *''ȝal'' 'on'; with definite article ''ȝlėn/ȝlėm'' | ||
** ''3lei, 3lėk, 3lėk, 3lėju, 3lėja, 3lėnė, 3lėkøm, 3lėjøm'' | ** ''3lei, 3lėk, 3lėk, 3lėju, 3lėja, 3lėnė, 3lėkøm, 3lėjøm'' | ||
| Line 1,418: | Line 1,493: | ||
*''løv'' 'into, in' (from ''*la-libb'') | *''løv'' 'into, in' (from ''*la-libb'') | ||
**''Nėk wamen løv žinė'' - I believe in this | **''Nėk wamen løv žinė'' - I believe in this | ||
**''Hu | **''Hu tyhev løva'' - He fell in love with her | ||
*''ȝvar'' 'over' | *''ȝvar'' 'over' | ||
*''tat'' 'under' | *''tat'' 'under' | ||
*''aržo'' 'down' (from * | *''aržo'' 'down' (from *ʔarč̣-ah "earthward") | ||
*''ðarkyn'' 'along' | *''ðarkyn'' 'along' | ||
*''vlėš'' 'without' | *''vlėš'' 'without' | ||
| Line 1,539: | Line 1,614: | ||
*''maCCeCt'' = causative version of ''myCCeC(t)'' | *''maCCeCt'' = causative version of ''myCCeC(t)'' | ||
*''tyCCuC'', ''tyCCiC'', ''tyCCėC'' = action or process | *''tyCCuC'', ''tyCCiC'', ''tyCCėC'' = action or process | ||
*'' | *''tyCCøCt'' (cognatized from Hebrew tiCCóCet) = system of things | ||
*''CaCėC'' = agentive | *''CaCėC'' = agentive | ||
** ''katėv'' 'writer' | ** ''katėv'' 'writer' | ||
*''CaCCan'' = agentive; ''-an'' is an agentive | *''CaCCan'' = agentive; ''-an'' is an agentive | ||
** ''lamsan'' 'philanthropist' ('' | ** ''lamsan'' 'philanthropist' (''felanthrøb'' is also common) | ||
*''CaCCėn'', ''CeCCėn'', and ''CøCCėn'' = nouns, often an augmentative | *''CaCCėn'', ''CeCCėn'', and ''CøCCėn'' = nouns, often an augmentative | ||
| Line 1,630: | Line 1,705: | ||
I: An object stays at rest, or at a constant speed, unless a force acts on it. | I: An object stays at rest, or at a constant speed, unless a force acts on it. | ||
''II: Yn šanuj nyn tyȝtig ly všar že mytkøni lið yn øtisi møtyfacar | ''II: Yn šanuj nyn tyȝtig ly všar že mytkøni lið yn øtisi møtyfacar ȝlėn všar; w' yn šanuj wygrė ðarkyn yn gau tygin ȝal žė øtisi ži vė møtyfacar ȝal.'' | ||
II: The change in the momentum of a body is proportional to the force applied to the body; and the change occurs along the straight line on which that force is applied. | II: The change in the momentum of a body is proportional to the force applied to the body; and the change occurs along the straight line on which that force is applied. | ||
| Line 1,643: | Line 1,718: | ||
''Šaver in demaša zydarder!'' | ''Šaver in demaša zydarder!'' | ||
''Ym mγilut lym malk ȝlėn trøn lau'' | ''Ym mγilut lym malk ȝlėn trøn lau'' | ||
''Vė klilit γruf ðak vy γali | ''Vė klilit γruf ðak vy γali jam.'' | ||
''Atøm, žė watė mancavta hė,'' | ''Atøm, žė watė mancavta hė,'' | ||
''Ȝavry hen yn Ylėh lawani ȝlėn arž.'' | ''Ȝavry hen yn Ylėh lawani ȝlėn arž.'' | ||