Contionary:fall: Difference between revisions

From Linguifex
Jump to navigation Jump to search
No edit summary
No edit summary
 
(2 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
{{nm-header|fall}}
{{nm-pgmc|fallaz}}All senses translating as “case” are calques of Latin ''[[wikt:casus#Latin|casus]]''.
{{nm-noun-mh-2|fàll|fä̀ll|fall, drop (the act of falling or an instance thereof)
# fall, capture (the act of being seized by enemy forces)
# fall; the loss of one's innocence, honour, reputation, fortune, etc.
# case (actual event, situation, or fact)
# case (instance or event as a topic of study)
# case (piece of work, e.g. a criminal case)
# case (legal proceeding)
# (''medicine'') case (instance of a specific condition or set of symptoms)
# (''grammar'') case (type of inflection of a nominal)
}}
==Skundavisk==
==Skundavisk==
===Etymology===
===Etymology===

Latest revision as of 23:11, 24 December 2022

Skundavisk

Etymology

From Middle Skundavisk fall, from Old Skundavisk falla, from Halmisk ᚠᚨᛚᛚᚨ (falla), ᚠᚨᛚᛚᚨᛉ (fallaŕ), from Proto-Germanic *fallaz.

Pronunciation

Noun

fall m. (class 1, genitive falls, plural falls)

  1. case (actual event, situation, grammatical inflection of a word, legal proceeding)
    Ik wit neet, hwat in this besundere fall te doon.
    I don't know what to do in this particular case.
  2. fall, drop, decline

Usage notes

Synonyms

Derived terms

Related terms