Contionary:tabdil: Difference between revisions
(Created page with "==Soc'ul'== ===Etymology=== {{socl-inh|tabədila|tapęt-ila<c:tapęt->}} ===Pronunciation=== {{socl-ipa|ta˧bdi˧l}} ===Noun=== {{socl-n|3}} # animal blood #: {{ux|socl|sentence in Soc'ul' here|translation here}} ===Adjective=== {{socl-adj}} # bloody, bleeding, raw #: {{ux|socl|sentence in Soc'ul' here|translation here}} ====Synonyms==== (''bloody, bleeding, raw'') {{term|il'}} Category:Soc'ul' terms missing example sentences Category:Soc'ul' terms missing W...") |
No edit summary |
||
| (23 intermediate revisions by 2 users not shown) | |||
| Line 1: | Line 1: | ||
==Soc'ul'== | ==Soc'ul'== | ||
{{wacag|blood|raw}} | |||
===Etymology=== | ===Etymology=== | ||
{{ | {{qsc-inh|tabədila|tapęt-ila<c:tapęt->}} {{cog|qsc|kisl|tabidîl}} | ||
===Pronunciation=== | ===Pronunciation=== | ||
{{ | * {{IPA all|qsc|[ta˧bdi˧l]}} | ||
===Noun=== | ===Noun=== | ||
{{ | {{qsc-n|3}} | ||
# animal blood | # animal blood | ||
#: {{ux| | #: {{ux|qsc|Hanuc' a hab a có '''tabdil''' jen cuder n'ehx.|The mother and child see lots of '''fish blood''' and a flower.}} | ||
# superficial thing, fluff | |||
#: {{ux|qsc||}} | |||
===Adjective=== | ===Adjective=== | ||
{{ | {{head|qsc|adjective}} | ||
# bloody, bleeding, | # bloody, bleeding | ||
#: {{ux| | #: {{ux|qsc||}} | ||
# raw | |||
#: {{ux|qsc||}} | |||
# {{lb|qsc|materials}} raw, uncut, unshaped, rough, unprocessed, unrefined | |||
#: {{ux|qsc||}} | |||
# superficial | |||
#: {{ux|qsc||}} | |||
===Synonyms=== | |||
{{sense|bleeding}} | |||
{{col-auto|qsc|tabt'i|il'}} | |||
{{sense|bloody|raw}} | |||
{{col-auto|qsc|il'}} | |||
===Derived terms=== | |||
{{col-auto|qsc|xauib tabdil|xaúx juajo tabdil|tseye hianil tabdil|yama tabdil|úer' tabdil}} | |||
Latest revision as of 06:45, 17 November 2025
Soc'ul'
| Wacag logographs |
|---|
Etymology
From Sekhulla tabədila, from Wascotl *tapęt-ila. Cognate to Kilīmos-sāîl tabidîl.
Pronunciation
Noun
tabdil 3 (plural/indefinite ez'e tabdil)
- animal blood
- Hanuc' a hab a có tabdil jen cuder n'ehx.
- The mother and child see lots of fish blood and a flower.
- superficial thing, fluff
- (please add the primary text of this usage example)
- (please add an English translation of this usage example)
Adjective
tabdil
- bloody, bleeding
- (please add the primary text of this usage example)
- (please add an English translation of this usage example)
- raw
- (please add the primary text of this usage example)
- (please add an English translation of this usage example)
- Lua error: Internal error: The interpreter exited with status 1. raw, uncut, unshaped, rough, unprocessed, unrefined
- Lua error: Internal error: The interpreter exited with status 1.
- superficial
- Lua error: Internal error: The interpreter exited with status 1.
Synonyms
Lua error: Internal error: The interpreter exited with status 1. Lua error: Internal error: The interpreter exited with status 1.
Lua error: Internal error: The interpreter exited with status 1. Lua error: Internal error: The interpreter exited with status 1.
Derived terms
Lua error: Internal error: The interpreter exited with status 1.