Contionary:singsa: Difference between revisions

From Linguifex
Jump to navigation Jump to search
Jukethatbox (talk | contribs)
No edit summary
m Noun: {{n-g}}
 
(2 intermediate revisions by 2 users not shown)
Line 1: Line 1:
<!--
<!--


Line 29: Line 28:
(''Dokdo Creole'') [[Guide:IPA|IPA]]: /ˈsiŋˌsa/
(''Dokdo Creole'') [[Guide:IPA|IPA]]: /ˈsiŋˌsa/
===Noun===
===Noun===
'''singsa'''
'''singsa(싱사)'''


# shrine, temple
# shrine, temple
#:''ani a singsa daso.''(아니아싱사다소.)
#: {{n-g|ani a singsa daso.}}(아니아싱사다소.)
#:: ''My older brother is at the shrine.''
#:: {{n-g|My older brother is at the shrine.}}





Latest revision as of 19:14, 7 May 2026

Dokdo Creole

Alternative forms

In the Dukdo dialect, singsa is written jinja(진자), as in Japanese.

Etymology

From Japanese jinja(神社).

Pronunciation

(Dokdo Creole) IPA: /ˈsiŋˌsa/

Noun

singsa(싱사)

  1. shrine, temple
    ani a singsa daso.(아니아싱사다소.)
    My older brother is at the shrine.


Usage notes

Inflection

Synonyms

jinja(진자), exclusive to Dukdo dialect.

Derived terms

Related terms