Contionary:xenúñoz: Difference between revisions

From Linguifex
Jump to navigation Jump to search
Dillon (talk | contribs)
Dillon (talk | contribs)
mNo edit summary
 
(7 intermediate revisions by 2 users not shown)
Line 1: Line 1:
==Soc'ul'==
==Soc'ul'==
{{wacag|qsc=1}}
===Etymology===
===Etymology===
{{socl-inh|ɬənuːŋəːzi|tlenō|-|onhē-si<c:onhē->}}
{{qsc-inh|ɬənuːŋəːzi|tleno|-|onhē-si<c:onhē->}} {{cog|qsc|kisl|šenōnēze}}


===Pronunciation===
===Pronunciation===
{{socl-ipa|ʃə˧nuː˧ŋʷo̞˧z}}
* {{IPA all|qsc|[ʃə˧nuː˧ŋʷo̞˧z]}}


===Verb===
===Verb===
{{socl-v|acc}}
{{qsc-v|acc}}


# to come back after storming off
# to come back after storming off
#: {{ux|socl|sentence in Soc'ul' here|translation here}}
#: {{ux|qsc||}}
# to return to worse circumstances
# to return to worse circumstances
#: {{ux|socl|sentence in Soc'ul' here|translation here}}
#: {{ux|qsc||}}
 
[[Category:Soc'ul' terms missing example sentences]]
[[Category:Soc'ul' terms missing Wacag]]

Latest revision as of 19:05, 30 January 2025

Soc'ul'

Etymology

From Sekhulla ɬənuːŋəːzi, from Wascotl *tleno-*onhē-si. Cognate to Kilīmos-sāîl šenōnēze.

Pronunciation

  • IPA(key): [ʃə˧nuː˧ŋʷo̞˧z]

Verb

xenúñoz ᴀᴄᴄ

  1. to come back after storming off
    (please add the primary text of this usage example)
    (please add an English translation of this usage example)
  2. to return to worse circumstances
    (please add the primary text of this usage example)
    (please add an English translation of this usage example)