Contionary:mayail: Difference between revisions

From Linguifex
Jump to navigation Jump to search
m (replaced: sentence in Soc'ul' here|translation here → | (2), removed: Category:Soc'ul' terms missing example sentences)
m (replaced: socl- → qsc- (4))
 
(One intermediate revision by one other user not shown)
Line 1: Line 1:
==Soc'ul'==
==Soc'ul'==
===Etymology===
===Etymology===
{{socl-inh|maɣaila|maka-ila<c:maka->}}
{{qsc-inh|maɣaila|maka-ila<c:maka->}}


===Pronunciation===
===Pronunciation===
{{socl-ipa|ma˧ɰa˧jl}}
{{qsc-ipa|ma˧ɰa˧jl}}


===Noun===
===Noun===
{{socl-n|3}}
{{qsc-n|3}}


# insect egg, small bump, goosebumps
# insect egg, small bump, goosebumps
#: {{ux|socl||}}
#: {{ux|qsc||}}


===Adjective===
===Adjective===
{{socl-adj}}
{{qsc-adj}}


# bumpy, covered in bumps
# bumpy, covered in bumps
#: {{ux|socl||}}
#: {{ux|qsc||}}




[[Category:Soc'ul' terms missing Wacag]]
[[Category:Soc'ul' terms missing Wacag]]

Latest revision as of 15:58, 31 January 2024

Soc'ul'

Etymology

From Pre-Soc'ul' maɣaila, from Wascotl maka-ila.

Pronunciation

  • (Soc'ul') IPA(key): [ma˧ɰa˧jl]

Noun

mayail 3 (plural/indefinite ez'e mayail)

  1. insect egg, small bump, goosebumps
    (please add the primary text of this usage example)
    (please add an English translation of this usage example)

Adjective

mayail

  1. bumpy, covered in bumps
    (please add the primary text of this usage example)
    (please add an English translation of this usage example)