Contionary:rév'en: Difference between revisions

From Linguifex
Jump to navigation Jump to search
Dillon (talk | contribs)
m Noun: replaced: sentence in Soc'ul' here|translation here → |, removed: Category:Soc'ul' terms missing example sentences
Dillon (talk | contribs)
 
(10 intermediate revisions by 2 users not shown)
Line 1: Line 1:
==Soc'ul'==
==Soc'ul'==
{{wacag|wave}}
===Etymology===
===Etymology===
{{socl-inh|rəːwavən|rēwa-|fen-}}
{{qsc-inh|rəːwavən|rēwa-|fen-}}


===Pronunciation===
===Pronunciation===
{{socl-ipa|rəː˧˩vˀə˧n}}
* {{IPA all|qsc|[rəː˧˩vˀə˧n]}}


===Noun===
===Noun===
{{socl-n|3}}
{{qsc-n|3}}


# wave, billow
# wave, billow
#: {{ux|socl||}}
#: {{ux|qsc|En socjí jensutx ai jál tumyan eý, ñij '''rév'en''' xem'en abutsíl.|I begged you on that day not to leave, not to forever steep beneath the '''waves'''.}}


===Derived terms===
{{col-auto|qsc|ié rév'en|yama rév'en|xaúx rév'en|cutsem rév'en}}


[[Category:Soc'ul' terms missing Wacag]]
===Descendants===
*{{desc|loxw|lv̀'}}

Latest revision as of 00:57, 7 February 2026

Soc'ul'

Wacag logograph

Etymology

From Sekhulla rəːwavən, from Wascotl *rēwa-*fen-.

Pronunciation

Noun

rév'en 3 (plural/indefinite ez'e rév'en)

  1. wave, billow
    En socjí jensutx ai jál tumyan eý, ñij rév'en xem'en abutsíl.
    I begged you on that day not to leave, not to forever steep beneath the waves.

Derived terms

Descendants

  • Central Isles Creole: lv̀'