Fourth Linguifex Relay/Wiobian: Difference between revisions
m (→Translation) |
|||
(58 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
<poem> | <poem> | ||
''ei | ''ei! jån' kähne Jündemruoger'' | ||
'' | ''snirre ure nungnung Troh;'' | ||
'' | ''Sioner röbes ƕieme Puoger','' | ||
''Wiote | ''ind' enwülze Þafte quoh'.'' | ||
''ionem' ƕind Benußes | ''ei! lind mause bückne mungel,'' | ||
''Wiote-Wuzes duoɟ niens Kliten','' | |||
''ionem' ƕind Benußes zungel;'' | |||
''Kuobs mes pepen, Ƕeiges miten.'' | ''Kuobs mes pepen, Ƕeiges miten.'' | ||
</poem> | </poem> | ||
Line 12: | Line 14: | ||
<poem> | <poem> | ||
''ei | ''ei jåne kähne Jündemruoger'' | ||
<small>O | <small>O how soon-ACC life-ATTR-tapestry-NOM</small> | ||
'' | ''snirre ure nungnung Troh'' | ||
<small> | <small>shatter/PRES-3PL like little-little pebble/PL</small> | ||
'' | ''Sioner röbes ƕieme Puogere'' | ||
<small> | <small>crown-AUG-SG.NOM sit/PRES-3SG.IN INDEF-ACC throne-SG.ACC</small> | ||
'' | ''inde enwülze Þafte quohe'' | ||
<small> | <small>suddenly completely_sweep/PRES-3PL wave-PL-NOM lose/PRES-3PL</small> | ||
'' | ''ei lind mause bückne mungel'' | ||
<small>just-like 1PL.NOM judge- | <small>O 2PL.NOM hither stationed-PRED come/PRES-2PL</small> | ||
''Wiote Wuzes duoɟ niens Klitene'' | |||
<small>heaven-GEN grace-DAT PERF CORELATIVE-PL-DAT accomodate_as_guest-VERBAL_NOUN-ACC</small> | |||
''ionemen ƕind Benußes zungel'' | |||
<small>just-like 1PL.NOM judge-VERBAL_NOUN-DAT act-2PL</small> | |||
''Kuobs mes pepen, Ƕeiges miten | ''Kuobs mes pepen, Ƕeiges miten'' | ||
<small>poor-DAT this-DAT | <small>poor-DAT this-DAT give_charitably-1PL-IMP neighbor-DAT give-1PL-IMP</small> | ||
</poem> | </poem> | ||
Line 40: | Line 48: | ||
*Nominative: subject | *Nominative: subject | ||
*Accusative: direct object, some adverbial expressions | *Accusative: direct object, some adverbial expressions | ||
*Dative: indirect object, some adverbial expressions | *Dative: indirect object, some adverbial expressions, instrumental. | ||
*Genitive: it's your bog-standard genitive case | *Genitive: it's your bog-standard genitive case. Often "hyphenated" to the next word because of its ambiguity | ||
*Predicative: predicate | *Predicative: predicate | ||
Line 66: | Line 74: | ||
| ''-e'' || [PLURAL STEM]''-''Ø | | ''-e'' || [PLURAL STEM]''-''Ø | ||
|} | |} | ||
Wiobian uses the indefinite article ''ƕiem'' 'one' for indefinite singular nouns. | |||
===Adjectives=== | ===Adjectives=== | ||
Line 146: | Line 156: | ||
===Syntactic constructions=== | ===Syntactic constructions=== | ||
====Relative clauses==== | ====Relative clauses==== | ||
Relative clauses are internally headed: The first constituent of the relative clause | Relative clauses are internally headed: The head is the first constituent of the relative clause, and an anaphoric "co-relative pronoun" ''nie'' occurs after the relative clause that refers back to the head. | ||
====Perfect tense==== | ====Perfect tense==== | ||
The auxiliary construction for perfect tense is: ''duoɟ'' + SUBJECT in the DATIVE case + VERB in VERBAL NOUN form in the ACCUSATIVE + ADDITIONAL ARGUMENTS in whatever case the verbal argument is supposed to take. | The auxiliary construction for perfect tense is: ''duoɟ'' + SUBJECT in the DATIVE case + VERB in VERBAL NOUN form in the ACCUSATIVE + ADDITIONAL ARGUMENTS in whatever case the verbal argument is supposed to take. | ||
==Translation== | |||
<poem> | |||
O how quickly the sculpture of life | |||
Shatters into tiny little fragments! | |||
The splendor of the king on his throne | |||
Is completely swept away by sea-waves. | |||
Ye who have come hither stationed here, | |||
By Heaven's grace ye have been accommodated. | |||
Just like us, ye act in order to be judged; | |||
Therefore let us be generous to the pauper, and give to our neighbor. | |||
</poem> | |||
[[Category:Fourth Linguifex Relay]][[Category:Wiobian relay texts]] | [[Category:Fourth Linguifex Relay]][[Category:Wiobian relay texts]] |
Latest revision as of 01:32, 1 June 2017
ei! jån' kähne Jündemruoger
snirre ure nungnung Troh;
Sioner röbes ƕieme Puoger',
ind' enwülze Þafte quoh'.
ei! lind mause bückne mungel,
Wiote-Wuzes duoɟ niens Kliten',
ionem' ƕind Benußes zungel;
Kuobs mes pepen, Ƕeiges miten.
Glossed
ei jåne kähne Jündemruoger
O how soon-ACC life-ATTR-tapestry-NOM
snirre ure nungnung Troh
shatter/PRES-3PL like little-little pebble/PL
Sioner röbes ƕieme Puogere
crown-AUG-SG.NOM sit/PRES-3SG.IN INDEF-ACC throne-SG.ACC
inde enwülze Þafte quohe
suddenly completely_sweep/PRES-3PL wave-PL-NOM lose/PRES-3PL
ei lind mause bückne mungel
O 2PL.NOM hither stationed-PRED come/PRES-2PL
Wiote Wuzes duoɟ niens Klitene
heaven-GEN grace-DAT PERF CORELATIVE-PL-DAT accomodate_as_guest-VERBAL_NOUN-ACC
ionemen ƕind Benußes zungel
just-like 1PL.NOM judge-VERBAL_NOUN-DAT act-2PL
Kuobs mes pepen, Ƕeiges miten
poor-DAT this-DAT give_charitably-1PL-IMP neighbor-DAT give-1PL-IMP
Notes
In Wiobian, all nouns are capitalized. However, words beginning a sentence need not be capitalized.
Typology
The language is SVO (with more variation in poetry), and prepositions are preferred to postpositions. However, nominal modifiers precede the modified noun.
Nouns
In Classical Wiobian, nouns have a singular-plural distinction and are inflected in 5 cases:
- Nominative: subject
- Accusative: direct object, some adverbial expressions
- Dative: indirect object, some adverbial expressions, instrumental.
- Genitive: it's your bog-standard genitive case. Often "hyphenated" to the next word because of its ambiguity
- Predicative: predicate
Wiobian declension | ||
---|---|---|
Case | Singular | Plural |
Nominative | -Ø | [PLURAL STEM]-Ø |
Accusative | -e | [PLURAL STEM]-n |
Genitive | -Ø | [PLURAL STEM]-e |
Dative | -s | [PLURAL STEM]-ns |
Predicative | -e | [PLURAL STEM]-Ø |
Wiobian uses the indefinite article ƕiem 'one' for indefinite singular nouns.
Adjectives
Adjectives may take the same case endings as nouns or, more commonly, take no ending. Adjectives in the predicative position, however, must have the predicative ending.
Verbs
Verbs have stem forms for present, past and verbal noun which are not always distinct. They are often additionally marked by auxiliary words to disambiguate the tense, since many forms are very similar.
Inflection
In Classical Wiobian, the verb is also inflected for person.
The superscript U denotes umlaut of stems of "athematic" verbs.
Imperative endings | ||
---|---|---|
Singular | Plural | |
1 | - | [PRESENT]-n |
2 | [PRESENT]-(t) | [PRESENT]-l |
Present tense endings | ||
---|---|---|
Singular | Plural | |
1 | [PRESENT]U-n | [PRESENT]-m(e) |
2 | [PRESENT]-e | [PRESENT]-l |
3.animate | [PRESENT]-n | [PRESENT]U-e |
3.inanimate | [PRESENT]U-s |
Past tense endings | ||
---|---|---|
Singular | Plural | |
1 | [PAST]-n | [PAST]-m(e) |
2 | [PAST]-e | [PAST]-l |
3.animate | [PAST]-n | [PAST]U-e |
3.inanimate | [PAST]-Ø |
Syntactic constructions
Relative clauses
Relative clauses are internally headed: The head is the first constituent of the relative clause, and an anaphoric "co-relative pronoun" nie occurs after the relative clause that refers back to the head.
Perfect tense
The auxiliary construction for perfect tense is: duoɟ + SUBJECT in the DATIVE case + VERB in VERBAL NOUN form in the ACCUSATIVE + ADDITIONAL ARGUMENTS in whatever case the verbal argument is supposed to take.
Translation
O how quickly the sculpture of life
Shatters into tiny little fragments!
The splendor of the king on his throne
Is completely swept away by sea-waves.
Ye who have come hither stationed here,
By Heaven's grace ye have been accommodated.
Just like us, ye act in order to be judged;
Therefore let us be generous to the pauper, and give to our neighbor.