Fourth Linguifex Relay/Wiobian: Difference between revisions
m →Glossed |
|||
| (36 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
| Line 1: | Line 1: | ||
<poem> | <poem> | ||
''ei | ''ei! jån' kähne Jündemruoger'' | ||
'' | ''snirre ure nungnung Troh;'' | ||
'' | ''Sioner röbes ƕieme Puoger','' | ||
''Wiote | ''ind' enwülze Þafte quoh'.'' | ||
''ei! lind mause bückne mungel,'' | |||
''Wiote-Wuzes duoɟ niens Kliten','' | |||
''ionem' ƕind Benußes zungel;'' | ''ionem' ƕind Benußes zungel;'' | ||
''Kuobs mes pepen, Ƕeiges miten.'' | ''Kuobs mes pepen, Ƕeiges miten.'' | ||
| Line 12: | Line 14: | ||
<poem> | <poem> | ||
'' | ''ei jåne kähne Jündemruoger'' | ||
<small>---- | <small>O how soon-ACC life-ATTR-tapestry-NOM</small> | ||
'' | ''snirre ure nungnung Troh'' | ||
<small>-- | <small>shatter/PRES-3PL like little-little pebble/PL</small> | ||
'' | ''Sioner röbes ƕieme Puogere'' | ||
<small> | <small>crown-AUG-SG.NOM sit/PRES-3SG.IN INDEF-ACC throne-SG.ACC</small> | ||
'' | ''inde enwülze Þafte quohe'' | ||
<small>---- | <small>suddenly completely_sweep/PRES-3PL wave-PL-NOM lose/PRES-3PL</small> | ||
'' | ''ei lind mause bückne mungel'' | ||
<small> | <small>O 2PL.NOM hither stationed-PRED come/PRES-2PL</small> | ||
''Wiote | ''Wiote Wuzes duoɟ niens Klitene'' | ||
<small>heaven-GEN grace-DAT PERF CORELATIVE-PL-DAT | <small>heaven-GEN grace-DAT PERF CORELATIVE-PL-DAT accomodate_as_guest-VERBAL_NOUN-ACC</small> | ||
''ionemen ƕind Benußes zungel | ''ionemen ƕind Benußes zungel'' | ||
<small>just-like 1PL.NOM judge-VERBAL_NOUN-DAT act-2PL</small> | <small>just-like 1PL.NOM judge-VERBAL_NOUN-DAT act-2PL</small> | ||
''Kuobs mes pepen, Ƕeiges miten | ''Kuobs mes pepen, Ƕeiges miten'' | ||
<small>poor-DAT this-DAT give_charitably-1PL-IMP neighbor-DAT give-1PL-IMP</small> | <small>poor-DAT this-DAT give_charitably-1PL-IMP neighbor-DAT give-1PL-IMP</small> | ||
</poem> | </poem> | ||
| Line 46: | Line 48: | ||
*Nominative: subject | *Nominative: subject | ||
*Accusative: direct object, some adverbial expressions | *Accusative: direct object, some adverbial expressions | ||
*Dative: indirect object, some adverbial expressions | *Dative: indirect object, some adverbial expressions, instrumental. | ||
*Genitive: it's your bog-standard genitive case | *Genitive: it's your bog-standard genitive case. Often "hyphenated" to the next word because of its ambiguity | ||
*Predicative: predicate | *Predicative: predicate | ||
| Line 72: | Line 74: | ||
| ''-e'' || [PLURAL STEM]''-''Ø | | ''-e'' || [PLURAL STEM]''-''Ø | ||
|} | |} | ||
Wiobian uses the indefinite article ''ƕiem'' 'one' for indefinite singular nouns. | |||
===Adjectives=== | ===Adjectives=== | ||
| Line 156: | Line 160: | ||
====Perfect tense==== | ====Perfect tense==== | ||
The auxiliary construction for perfect tense is: ''duoɟ'' + SUBJECT in the DATIVE case + VERB in VERBAL NOUN form in the ACCUSATIVE + ADDITIONAL ARGUMENTS in whatever case the verbal argument is supposed to take. | The auxiliary construction for perfect tense is: ''duoɟ'' + SUBJECT in the DATIVE case + VERB in VERBAL NOUN form in the ACCUSATIVE + ADDITIONAL ARGUMENTS in whatever case the verbal argument is supposed to take. | ||
==Translation== | |||
<poem> | |||
O how quickly the sculpture of life | |||
Shatters into tiny little fragments! | |||
The splendor of the king on his throne | |||
Is completely swept away by sea-waves. | |||
Ye who have come hither stationed here, | |||
By Heaven's grace ye have been accommodated. | |||
Just like us, ye act in order to be judged; | |||
Therefore let us be generous to the pauper, and give to our neighbor. | |||
</poem> | |||
[[Category:Fourth Linguifex Relay]][[Category:Wiobian relay texts]] | [[Category:Fourth Linguifex Relay]][[Category:Wiobian relay texts]] | ||