Saxuma/Texts: Difference between revisions
< Saxuma
Jump to navigation
Jump to search
mNo edit summary |
|||
(6 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
Below are sample texts for the [[Saxuma]] language. | Below are sample texts for the [[Saxuma]] language. | ||
{| class="wikitable collapsible collapsed" | |||
! colspan=12| Glossing key | |||
|- | |||
! colspan=12| Pronouns | |||
|- | |||
| style="border-right: 0; text-align: right;"| '''{{sc|1}}''' || style="border-left: 0"| first person || style="border-right: 0; text-align: right;"| '''{{sc|2}}''' || style="border-left: 0"| second person || style="border-right: 0; text-align: right;"| '''{{sc|3}}''' || style="border-left: 0"| third person || style="border-right: 0; text-align: right;"| '''{{sc|s}}''' || style="border-left: 0"| singular || style="border-right: 0; text-align: right;"| '''{{sc|p}}''' || style="border-left: 0"| plural | |||
|- | |||
! colspan=12| Case | |||
|- | |||
| style="border-right: 0; text-align: right;"| '''{{sc|abs}}''' || style="border-left: 0"| absolutive || style="border-right: 0; text-align: right;"| '''{{sc|cons}}''' || style="border-left: 0"| construct || style="border-right: 0; text-align: right;"| '''{{sc|dat}}''' || style="border-left: 0"| dative || style="border-right: 0; text-align: right;"| '''{{sc|gen}}''' || style="border-left: 0"| genitive || style="border-right: 0; text-align: right;"| '''{{sc|sup}}''' || style="border-left: 0"| superessive | |||
|- | |||
! colspan=12| Other Nominal Morphology | |||
|- | |||
| style="border-right: 0; text-align: right;"| '''{{sc|dual}}''' || style="border-left: 0"| dual || style="border-right: 0; text-align: right;"| '''{{sc|lun}}''' || style="border-left: 0"| lunar || style="border-right: 0; text-align: right;"| '''{{sc|ref}}''' || style="border-left: 0"| reflexive || style="border-right: 0; text-align: right;"| '''{{sc|sol}}''' || style="border-left: 0"| solar | |||
|- | |||
! colspan=12| Aspect | |||
|- | |||
| style="border-right: 0; text-align: right;"| '''{{sc|hab}}''' || style="border-left: 0"| habitual || style="border-right: 0; text-align: right;"| '''{{sc|inch}}''' || style="border-left: 0"| inchoative || style="border-right: 0; text-align: right;"| '''{{sc|perf}}''' || style="border-left: 0"| perfective || style="border-right: 0; text-align: right;"| '''{{sc|prog}}''' || style="border-left: 0"| progressive || style="border-right: 0; text-align: right;"| '''{{sc|pros}}''' || style="border-left: 0"| prospective || style="border-right: 0; text-align: right;"| '''{{sc|stat}}''' || style="border-left: 0"| stative | |||
|- | |||
! colspan=12| Evidentiality | |||
|- | |||
| style="border-right: 0; text-align: right;"| '''{{sc|def}}''' || style="border-left: 0"| definitive || style="border-right: 0; text-align: right;"| '''{{sc|hs}}''' || style="border-left: 0"| hearsay || style="border-right: 0; text-align: right;"| '''{{sc|inf}}''' || style="border-left: 0"| inferential || style="border-right: 0; text-align: right;"| '''{{sc|int}}''' || style="border-left: 0"| intuitive | |||
|- | |||
! colspan=12| Other Verbal Morphology | |||
|- | |||
| style="border-right: 0; text-align: right;"| '''{{sc|attr}}''' || style="border-left: 0"| attributive || style="border-right: 0; text-align: right;"| '''{{sc|caus}}''' || style="border-left: 0"| causative || style="border-right: 0; text-align: right;"| '''{{sc|hort}}''' || style="border-left: 0"| hortative || style="border-right: 0; text-align: right;"| '''{{sc|neg}}''' || style="border-left: 0"| negative | |||
|} | |||
==Article 1 of the Universal Declaration of Human Rights== | ==Article 1 of the Universal Declaration of Human Rights== | ||
Line 24: | Line 52: | ||
{| class="itwiki_template_toc" style="width: 100%; text-align: center" | {| class="itwiki_template_toc" style="width: 100%; text-align: center" | ||
|- | |- | ||
! Russian !! Saxuma | ! Russian !! Saxuma !! Gloss !! English Back-Translation | ||
|- | |- | ||
| Вот и лето прошло, <br> Словно и не бывало. <br> На пригреве тепло. <br> Только этого мало. | | Вот и лето прошло, <br> Словно и не бывало. <br> На пригреве тепло. <br> Только этого мало. | ||
| Niqi kenē silaw i, <br> Enlyax ryuna dē wa. <br> Toxfay nes am lis, <br> Bas mesna sē wa. | | Niqi kenē silaw i, <br> Enlyax ryuna dē wa. <br> Toxfay nes am lis, <br> Bas mesna sē wa. | ||
| now summer leave.{{sc|perf}} and <br> {{sc|int}}-can exist.{{sc|neg}} {{sc|3s}} {{sc|emph}} <br> warm.{{sc|inch}} this day well <br> but is-enough.{{sc|neg}} yet {{sc|emph}} | | now summer leave.{{sc|perf}} and <br> {{sc|int}}-can exist.{{sc|neg}} {{sc|3s}} {{sc|emph}} <br> warm.{{sc|inch}} this day well <br> but is-enough.{{sc|neg}} yet {{sc|emph}} | ||
| Now summer has gone and <br> I feel it might not have been. <br> This day is starting to warm nicely, <br> But it isn't enough. | | Now summer has gone and <br> I feel it might not have been. <br> This day is starting to warm nicely, <br> But it isn't enough. | ||
Line 34: | Line 61: | ||
| Все, что сбыться могло, <br> Мне, как лист пятипалый, <br> Прямо в руки легло, <br> Только этого мало. | | Все, что сбыться могло, <br> Мне, как лист пятипалый, <br> Прямо в руки легло, <br> Только этого мало. | ||
| Zen lawsá zûsa <br> Ba pome ome pē wa <br> Or hap to ī zā, <br> Bas mesna sē wa. | | Zen lawsá zûsa <br> Ba pome ome pē wa <br> Or hap to ī zā, <br> Bas mesna sē wa. | ||
| all can.{{sc|attr}} happen.{{sc|perf}}, <br> upon hand {{sc|1s.gen}} press {{sc|emph}} <br> close-to leaf with finger five <br> but is-enough.{{sc|neg}} yet {{sc|emph}} | | all can.{{sc|attr}} happen.{{sc|perf}}, <br> upon hand {{sc|1s.gen}} press {{sc|emph}} <br> close-to leaf with finger five <br> but is-enough.{{sc|neg}} yet {{sc|emph}} | ||
| All that can has happened, <br> Pressing upon my hand <br> Like a leaf with five fingers, <br> But it isn't enough. | | All that can has happened, <br> Pressing upon my hand <br> Like a leaf with five fingers, <br> But it isn't enough. | ||
Line 40: | Line 66: | ||
| Понапрасну ни зло, <br> Ни добро не пропало, <br> Все горело светло, <br> Только этого мало. | | Понапрасну ни зло, <br> Ни добро не пропало, <br> Все горело светло, <br> Только этого мало. | ||
| Yone ka susyo, <br> Sin kayx o ēma. <br> Hasyo ni pirin zen, <br> Bas mesna sē wa. | | Yone ka susyo, <br> Sin kayx o ēma. <br> Hasyo ni pirin zen, <br> Bas mesna sē wa. | ||
| nothing {{sc|abs}} lose.{{sc|perf}} <br> if evil or good <br> burn.{{sc|perf}} in light all <br> but is-enough.{{sc|neg}} yet {{sc|emph}} | | nothing {{sc|abs}} lose.{{sc|perf}} <br> if evil or good <br> burn.{{sc|perf}} in light all <br> but is-enough.{{sc|neg}} yet {{sc|emph}} | ||
| Nothing was lost, <br> Whether good or evil. <br> All burned brightly, <br> But it isn't enough. | | Nothing was lost, <br> Whether good or evil. <br> All burned brightly, <br> But it isn't enough. | ||
Line 46: | Line 71: | ||
|Жизнь брала под крыло, <br> Берегла и спасала, <br> Мне и вправду везло. <br> Только этого мало. | |Жизнь брала под крыло, <br> Берегла и спасала, <br> Мне и вправду везло. <br> Только этого мало. | ||
| Seve ya bome kovax, <br> I mek mobyu fey'wa. <br> Garax hona mek zu ya, <br> Bas mesna sē wa. | | Seve ya bome kovax, <br> I mek mobyu fey'wa. <br> Garax hona mek zu ya, <br> Bas mesna sē wa. | ||
| life {{sc|voc}} {{sc|1s.dat}} care.{{sc|hab}} <br> and {{sc|1s.abs}} {{sc|stat.caus-perf}} lucky-{{sc|emph}} <br> protect.{{sc|hab}} lovely {{sc|1s.abs}} {{sc|2s}} {{sc|voc}} <br> but is-enough.{{sc|neg}} yet {{sc|emph}} | |||
| life {{sc|voc}} {{sc|1s.dat}} care.{{sc|hab}} <br> and {{sc|1s.abs}} | |||
| O life you have cared for me, <br> And made me lucky. <br> You have protected me well, <br> But it isn't enough. | | O life you have cared for me, <br> And made me lucky. <br> You have protected me well, <br> But it isn't enough. | ||
|- | |||
|Листьев не обожгло, <br> Веток не обломало... <br> День промыт, как стекло, <br> Только этого мало. | |||
| Hap ne maw hase i, <br> Koy ne maw ni kē wa <br> Pori vin zalo umex, <br> Bas mesna sē wa. | |||
| leaf none {{sc|stat}} burn and <br> branch none {{sc|stat}} in shambles {{sc|emph}} <br> clear like glass sky <br> but is-enough.{{sc|neg}} yet {{sc|emph}} | |||
| No leaves are burning, <br> No branches are broken, <br> The sky is clear as glass, <br> But it isn't enough. | |||
|- | |||
|} | |} | ||
[[Category:Saxuma]] | [[Category:Saxuma]] |
Latest revision as of 12:19, 18 October 2024
Below are sample texts for the Saxuma language.
Glossing key | |||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Pronouns | |||||||||||
1 | first person | 2 | second person | 3 | third person | s | singular | p | plural | ||
Case | |||||||||||
abs | absolutive | cons | construct | dat | dative | gen | genitive | sup | superessive | ||
Other Nominal Morphology | |||||||||||
dual | dual | lun | lunar | ref | reflexive | sol | solar | ||||
Aspect | |||||||||||
hab | habitual | inch | inchoative | perf | perfective | prog | progressive | pros | prospective | stat | stative |
Evidentiality | |||||||||||
def | definitive | hs | hearsay | inf | inferential | int | intuitive | ||||
Other Verbal Morphology | |||||||||||
attr | attributive | caus | causative | hort | hortative | neg | negative |
Article 1 of the Universal Declaration of Human Rights
English | Saxuma | IPA | Gloss |
---|---|---|---|
All human beings are born free and equal in dignity and rights. | Damáx zénu hip úmano vin gíjo i alá díni i rus nay. | dɑ̀ˈmáɕ ˈd͡zɛ́.nu ˈxipʰ ˈú.mɑ.no βin ˈgí.ʑo i ɑ̀ˈlá ˈdí.ni i ˈr̥uh ˈnaj | are-born.hab all.cons person human as free and have.attr dignity and right equal. |
They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood. | Aw bacá románu i korásu êma, i sū sirú bacakóm to korásu yúnem. | ˈɑw bɑ̀ˈcá r̥òˈmá.nu i kòˈrá.su ˈe᷉ː.ma ǀ i ˈsuː sìˈr̥ú bɑ.càˈkóm to kòˈrá.su jú.nɛm | have 3p.dat reason.cons and heart.cons ethics, and should behave 3p.dat-ref with heart.cons fraternity. |
Now summer is gone.../Вот и лето прошло...
Below is a translation of the Russian poem "Now summer is gone.../Вот и лето прошло..." by Arseny Tarkovsky.
Russian | Saxuma | Gloss | English Back-Translation |
---|---|---|---|
Вот и лето прошло, Словно и не бывало. На пригреве тепло. Только этого мало. |
Niqi kenē silaw i, Enlyax ryuna dē wa. Toxfay nes am lis, Bas mesna sē wa. |
now summer leave.perf and int-can exist.neg 3s emph warm.inch this day well but is-enough.neg yet emph |
Now summer has gone and I feel it might not have been. This day is starting to warm nicely, But it isn't enough. |
Все, что сбыться могло, Мне, как лист пятипалый, Прямо в руки легло, Только этого мало. |
Zen lawsá zûsa Ba pome ome pē wa Or hap to ī zā, Bas mesna sē wa. |
all can.attr happen.perf, upon hand 1s.gen press emph close-to leaf with finger five but is-enough.neg yet emph |
All that can has happened, Pressing upon my hand Like a leaf with five fingers, But it isn't enough. |
Понапрасну ни зло, Ни добро не пропало, Все горело светло, Только этого мало. |
Yone ka susyo, Sin kayx o ēma. Hasyo ni pirin zen, Bas mesna sē wa. |
nothing abs lose.perf if evil or good burn.perf in light all but is-enough.neg yet emph |
Nothing was lost, Whether good or evil. All burned brightly, But it isn't enough. |
Жизнь брала под крыло, Берегла и спасала, Мне и вправду везло. Только этого мало. |
Seve ya bome kovax, I mek mobyu fey'wa. Garax hona mek zu ya, Bas mesna sē wa. |
life voc 1s.dat care.hab and 1s.abs stat.caus-perf lucky-emph protect.hab lovely 1s.abs 2s voc but is-enough.neg yet emph |
O life you have cared for me, And made me lucky. You have protected me well, But it isn't enough. |
Листьев не обожгло, Веток не обломало... День промыт, как стекло, Только этого мало. |
Hap ne maw hase i, Koy ne maw ni kē wa Pori vin zalo umex, Bas mesna sē wa. |
leaf none stat burn and branch none stat in shambles emph clear like glass sky but is-enough.neg yet emph |
No leaves are burning, No branches are broken, The sky is clear as glass, But it isn't enough. |