Contionary:m'éyan: Difference between revisions

From Linguifex
Jump to navigation Jump to search
Dillon (talk | contribs)
No edit summary
Dillon (talk | contribs)
No edit summary
 
(3 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
==Soc'ul'==
==Soc'ul'==
{{wacag|folktale}}
===Etymology===
===Etymology===
{{qsc-inh|mːəːɣan|ęmsē|-kan}}
{{qsc-inh|mːəːɣan|ęmsē|-kan}}


===Pronunciation===
===Pronunciation===
{{qsc-ipa|mˀəː˩˧ɰa˧n}}
* {{IPA all|qsc|[mˀəː˩˧ɰa˧n]}}


===Noun===
===Noun===
Line 13: Line 14:


===Adjective===
===Adjective===
{{qsc-adj}}
{{head|qsc|adjective}}


# superstitious, believing in superstition, believing in folklore
# superstitious, believing in superstition, believing in folklore
Line 21: Line 22:
{{desc|loxw|m'èeɣan}}
{{desc|loxw|m'èeɣan}}
*{{desc|bor=1|knra|maáyan}}
*{{desc|bor=1|knra|maáyan}}
[[Category:Soc'ul' terms missing Wacag]]

Latest revision as of 01:25, 16 November 2025

Soc'ul'

Wacag logograph

Etymology

From Sekhulla mːəːɣan, from Wascotl *ęmsē*-kan.

Pronunciation

Noun

m'éyan 1 (plural/indefinite ez' m'éyan)

  1. superstition, folklore
    (please add the primary text of this usage example)
    (please add an English translation of this usage example)

Adjective

m'éyan

  1. superstitious, believing in superstition, believing in folklore
    (please add the primary text of this usage example)
    (please add an English translation of this usage example)

Descendants

Central Isles Creole: m'èeɣan