Contionary:tum: Difference between revisions
No edit summary |
|||
| (15 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
| Line 1: | Line 1: | ||
==Soc'ul'== | ==Soc'ul'== | ||
===Etymology 1=== | ===Etymology 1=== | ||
{{qsc-inh|tum|tom-}} {{cog|qsc|gwax|tom}} | {{wacag|evening}} | ||
{{qsc-inh|tum|tom-si<c:tom->}} {{cog|qsc|gwax|tom}} | |||
===Pronunciation=== | ===Pronunciation=== | ||
{{qsc | * {{IPA all|qsc|[tu˧m]}} | ||
===Noun=== | ===Noun=== | ||
| Line 10: | Line 11: | ||
# dim light, evening | # dim light, evening | ||
#: {{ux|qsc||}} | #: {{ux|qsc|Seicñéz seicuei seicxauciý cuxuj '''tum''' il xec'en.|Every '''evening''' I go out and listen to what the ocean has to say.}} | ||
===Adjective=== | ===Adjective=== | ||
{{qsc | {{head|qsc|adjective}} | ||
# dim, shady, suspicious | # dim, shady, suspicious | ||
| Line 19: | Line 20: | ||
===Derived terms=== | ===Derived terms=== | ||
{{col-auto|qsc|tumjíax|tumñia}} | {{col-auto|qsc|tumjíax|tumñia|txicñ tum|yama tum}} | ||
===Descendants=== | ===Descendants=== | ||
| Line 25: | Line 26: | ||
===Etymology 2=== | ===Etymology 2=== | ||
{{qsc-inh|tumi|tom-i<c:tom->}} | {{wacag|shine}} | ||
{{qsc-inh|tumi|tom-i<c:tom->}} {{cog|qsc|kisl|tōme}} | |||
{{qsc | |||
===Verb=== | ===Verb=== | ||
| Line 37: | Line 36: | ||
===Etymology 3=== | ===Etymology 3=== | ||
{{qsc-inh|tumsuʃ|tom-cosc<c:tom->}} {{cog|qsc|gwax|toz¹ | {{wacag|qsc=1}} | ||
{{qsc-inh|tumsuʃ|tom-cosc<c:tom->}} {{cog|qsc|gwax|toz¹|kisl|tonsu|xodc|dems}} | |||
===Adjective=== | ===Adjective=== | ||
{{qsc | {{head|qsc|adjective}} | ||
# bright | # bright | ||
| Line 49: | Line 46: | ||
===Synonyms=== | ===Synonyms=== | ||
{{sense|bright}} | |||
{{col-auto|qsc|tumad}} | |||
Latest revision as of 21:18, 6 November 2025
Soc'ul'
Etymology 1
| Wacag logograph |
|---|
From Sekhulla tum, from Wascotl *tom-si. Cognate to Gwaxol tom.
Pronunciation
Noun
tum 4 (plural/indefinite ez'e tum)
- dim light, evening
- Seicñéz seicuei seicxauciý cuxuj tum il xec'en.
- Every evening I go out and listen to what the ocean has to say.
Adjective
tum
- dim, shady, suspicious
- Xen je āhutumjí tumjí tnírad' jenyan' ā ej je?
- Why are some rainbow kribs dimmer than others?
Derived terms
Descendants
- Central Isles Creole: tun
Etymology 2
| Wacag logograph |
|---|
From Sekhulla tumi, from Wascotl *tom-i. Cognate to Kilīmos-sāîl tōme.
Verb
tum ᴇʀɢ
- to shine, to light up
- (please add the primary text of this usage example)
- (please add an English translation of this usage example)
Etymology 3
From Sekhulla tumsuʃ, from Wascotl *tom-cosc. Cognate to Gwaxol toz¹, Kilīmos-sāîl tonsu, Xodec dems.
Adjective
tum
- bright
- (please add the primary text of this usage example)
- (please add an English translation of this usage example)
Synonyms
(bright):