Contionary:tabl'a: Difference between revisions
m (→Pronunciation) |
No edit summary |
||
| (2 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
| Line 1: | Line 1: | ||
==Soc'ul'== | ==Soc'ul'== | ||
{{wacag|suffer}} | |||
===Etymology=== | ===Etymology=== | ||
{{qsc-inh|tabəlːa|tapęt-la<c:tapęt->}} {{cog|qsc|kisl|tabidîl}} | {{qsc-inh|tabəlːa|tapęt-la<c:tapęt->}} {{cog|qsc|kisl|tabidîl}} | ||
| Line 10: | Line 11: | ||
# to suffer, to be hurt, to be afflicted | # to suffer, to be hurt, to be afflicted | ||
#: {{ux|qsc||}} | #: {{ux|qsc|...Uc' cu'''tabl'a''' ab'úziié jál cer'ei yemu āhāh, hejé, securzi, xen secxauc āhsecriíau āl?|...You'd '''be dealing with''' paperwork for those taxes and fees and so on, ahem, sorry, where was I before my rant?}} | ||
===Noun=== | ===Noun=== | ||
| Line 29: | Line 30: | ||
===Descendants=== | ===Descendants=== | ||
*{{desc|loxw|tabl'à}} | *{{desc|loxw|tabl'à}} | ||
Latest revision as of 00:53, 16 July 2025
Soc'ul'
| Wacag logograph |
|---|
Etymology
From Sekhulla tabəlːa, from Wascotl *tapęt-la. Cognate to Kilīmos-sāîl tabidîl.
Pronunciation
Verb
tabl'a ᴇʀɢ
- to suffer, to be hurt, to be afflicted
- ...Uc' cutabl'a ab'úziié jál cer'ei yemu āhāh, hejé, securzi, xen secxauc āhsecriíau āl?
- ...You'd be dealing with paperwork for those taxes and fees and so on, ahem, sorry, where was I before my rant?
Noun
tabl'a 3 (plural/indefinite ez'e tabl'a)
- injury, harm, affliction
- (please add the primary text of this usage example)
- (please add an English translation of this usage example)
Adjective
tabl'a
- injured, hurt, harmed, afflicted
- (please add the primary text of this usage example)
- (please add an English translation of this usage example)
Derived terms
Lua error: Internal error: The interpreter exited with status 1.
Descendants
- Lua error: Internal error: The interpreter exited with status 1.