Contionary:hán: Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
No edit summary |
No edit summary |
||
| Line 1: | Line 1: | ||
==Soc'ul'== | ==Soc'ul'== | ||
{{wacag|chef}} | {{wacag|chef}} | ||
===Etymology=== | |||
{{qsc-inh|paːnə|pān-e<c:pān->}} {{cog|qsc|kisl|pāna}} | {{qsc-inh|paːnə|pān-e<c:pān->}} {{cog|qsc|kisl|pāna}} | ||
| Line 12: | Line 12: | ||
# chef | # chef | ||
#: {{ux|qsc|Hanú hititi Ciūa xeuád aýaii jutxux, nez aicojí '''hán'''' āhatx juño juño jeý?|Despite being told not to, Little Ciūa ate all the rice cakes; were the '''chefs''' who made them for the rest of the village happy?}} | #: {{ux|qsc|Hanú hititi Ciūa xeuád aýaii jutxux, nez aicojí '''hán'''' āhatx juño juño jeý?|Despite being told not to, Little Ciūa ate all the rice cakes; were the '''chefs''' who made them for the rest of the village happy?}} | ||
Latest revision as of 02:48, 30 March 2026
Soc'ul'
| Wacag logograph |
|---|
Etymology
From Sekhulla paːnə, from Wascotl *pān-e. Cognate to Kilīmos-sāîl pāna.
Pronunciation
Noun
hán 2 (plural/indefinite hán')
- chef
- Hanú hititi Ciūa xeuád aýaii jutxux, nez aicojí hán' āhatx juño juño jeý?
- Despite being told not to, Little Ciūa ate all the rice cakes; were the chefs who made them for the rest of the village happy?