An Etymological Dictionary of Scotland's Norse: Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
No edit summary |
|||
| (2 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
| Line 10: | Line 10: | ||
==The words of Scots Norse== | ==The words of Scots Norse== | ||
===A.=== | ===A.=== | ||
{{l|snon|-a}}, [ə], aff.; used in the formation of adverbs, originally only from adjectives but expanded to everything; From {{mn|non|-a}}; the preservation of this suffix is entirely unexpected, as it would have been lost had sound changes applied regularly. | :{{l|snon|-a}}, [ə], aff.; used in the formation of adverbs, originally only from adjectives but expanded to everything; From {{mn|non|-a}}; the preservation of this suffix is entirely unexpected, as it would have been lost had sound changes applied regularly. | ||
{{l|snon|-adh-}}, [ə(ɣ)], aff.; used in the formation of the past and | :{{l|snon|-adh-}}, [ə(ɣ)], aff.; used in the formation of the past and conditional of verbs; Probably from {{mn|non|-að-}} | ||
{{l|snon|a}}, [ə], n. m.; fragrance, that which smells good; From {{mn|non|ang}} | :{{l|snon|a}}, [ə], n. m.; fragrance, that which smells good; From {{mn|non|ang}} | ||
{{l|snon|aer}}, [ | :{{l|snon|aer}}, [ˈəɾ], n. f.; mind, ability to reason; Of Gaelic origin, possibly {{mn|sga|aire}} | ||
{{l|snon|Aghar}}, [ˈəːɾ], n. m. pl.; ''Agðir'', a name for the Hebrides; Probably means “Land of storms” or “Land of rain”; From {{mn|non|Agðir}} | :{{l|snon|Aghar}}, [ˈəːɾ], n. m. pl.; ''Agðir'', a name for the Hebrides; Probably means “Land of storms” or “Land of rain”; From {{mn|non|Agðir}} | ||
{{l|snon|-adhir}}, [ | :{{l|snon|-adhir}}, [əjɾ], aff.; forms the past of verbs; From {{mn|non|-aðir}} | ||
{{l|snon|-adhist}}, [əjʃː], aff.; forms the | :{{l|snon|-adhist}}, [əjʃː], aff.; forms the cobditional of verbs; From {{mn|non|-aðisk}} | ||
{{l|snon| | :{{l|snon|ald}}, SW. [əɫd] NW. [əwd], adj.; old; n. m.; age; v. è; to age; Probably from {{mn|ang|ald}}, Anglian variant of {{mn|ang|eald}} | ||
{{l|snon| | :{{l|snon|alm}}, SW. [ˈəɫm] NW. [ˈəwm], n. m/f; elm tree; From {{mn|non|almr}} | ||
{{l|snon|Anghun}}, [ˈə.ɣɤn], n. m.; a male name, corresponding to Faroese Øgmundur; From {{mn|non|Ǫgmundr}} | :{{l|snon|Anghun}}, [ˈə.ɣɤn], n. m.; a male name, corresponding to Faroese Øgmundur; From {{mn|non|Ǫgmundr}} | ||
{{l|snon|-ar}}, [əɾ], aff.; forms the regular plural of nouns; From {{mn|non|-ar}} and {{mn|non|-ir}} | :{{l|snon|-ar}}, [əɾ], aff.; forms the regular plural of masculine nouns; From {{mn|non|-ar}} and {{mn|non|-ir}} | ||
{{l|snon| | :{{l|snon|arv}}, [əɾv], n. f.; heiress; From {{mn|non|arfa}} | ||
{{l|snon|asc}}, [əsk], n. m.; ash tree; From {{mn|non|askr}} | :{{l|snon|asc}}, [əsk], n. m.; ash tree; From {{mn|non|askr}} | ||
{{l|snon|at}}, [ət], prep.; 1) at, to; 2) according to; 3) from (when recieving something); From {{mn|non|at}} | :{{l|snon|at}}, [ət], prep.; 1) at, to; 2) according to; 3) from (when recieving something); From {{mn|non|at}} | ||
{{l|snon|av}}, [əv] or [əu], prep.; of, from, off, by; From {{mn|non|af}} | :{{l|snon|av}}, [əv] or [əu], prep.; of, from, off, by; From {{mn|non|af}} | ||
{{l|snon|av-}}, [əv] or [əu], aff.; 1) away, off, from, away from; 2) excessively, negatively; From {{mn|non|af-}} | :{{l|snon|av-}}, [əv] or [əu], aff.; 1) away, off, from, away from; 2) excessively, negatively; From {{mn|non|af-}} | ||
{{l|snon|avhar}}(-), [əːɾ], adv. or aff.; a rare intensifier for adjectives; From {{mn|non|afar}} | :{{l|snon|avhar}}(-), [əːɾ], adv. or aff.; a rare intensifier for adjectives; From {{mn|non|afar}} | ||
===À.=== | |||
:{{l|snon|àbèodh}}, [ˈɑ.ˌbe(ɣ)], n. m.; riverbed; From ''à'' + ''bèodh'' | |||
:{{l|snon|àegh}}, [ˈɑj], n. m.; 1) awe, terror; 2) obedience through terror; 3) uproar, turbulence; 4) discipline, constraint; From Old Norse {{mn|non|agi}} | |||
Latest revision as of 19:27, 15 May 2026
Preface
The following dictionary was an act of love from Sorcha of Uist to the dying tongue of her family. Collected here is Scots Norse as spoken by the youngest natives in the Western Isles, it was Sorcha's earnest wish to collect the language of the Inner Isles as well, but she was rendered bedridden by dementia. Her last wishes for this work were to have it finalized, a task taken on by her closest friend, Dorcha.
This version of the text is a modernization of the original, mostly updating the phonetic transcriptions and etymologies, but at times updating other things.
(This text is not completed, nor anywhere near to it)
The words of Scots Norse
A.
- -a, [ə], aff.; used in the formation of adverbs, originally only from adjectives but expanded to everything; From Old Norse -a; the preservation of this suffix is entirely unexpected, as it would have been lost had sound changes applied regularly.
- -adh-, [ə(ɣ)], aff.; used in the formation of the past and conditional of verbs; Probably from Old Norse -að-
- Aghar, [ˈəːɾ], n. m. pl.; Agðir, a name for the Hebrides; Probably means “Land of storms” or “Land of rain”; From Old Norse Agðir
- ald, SW. [əɫd] NW. [əwd], adj.; old; n. m.; age; v. è; to age; Probably from Old English ald, Anglian variant of Old English eald
- av-, [əv] or [əu], aff.; 1) away, off, from, away from; 2) excessively, negatively; From Old Norse af-
À.
- àbèodh, [ˈɑ.ˌbe(ɣ)], n. m.; riverbed; From à + bèodh