Contionary:skatǫ́: Difference between revisions

From Linguifex
Jump to navigation Jump to search
Dillon (talk | contribs)
No edit summary
Tags: Mobile edit Mobile web edit
Dillon (talk | contribs)
No edit summary
 
(One intermediate revision by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
==Cabot Creole==
==Cabot Creole==
===Etymology===
===Etymology===
From {{der|cacr|p=b|eu|euskaldun}}, backformed from ''*yoskatǫ́'' by analogy to {{term|yo-}}
From {{der|cacr|p=b|eu|euskaldun}}, backformed from ''*yoskatǫ́'' by analogy to [[Cabot_Creole#Agreement|yo-]]


===Pronunciation===
===Pronunciation===
Line 10: Line 10:


# trawler, trawl boat
# trawler, trawl boat
#: {{ux|cacr||}}
#: {{ux|cacr|'''Skatǫ́''' tayakotuke:yą́ khįmnirąka:tshę̀:n tarų:maquhųmqueyeyą́ tshąytshù tarų:maną:skǫ̀, às ya:wyaquitshlorù ku:watsįquú sų̀m mįnutkè:.|When the '''trawlers''' used to come ashore, the crews would try to pay us at the bar with stolen cod, as if we couldn't catch fresher fish a few minutes away.}}
# {{lb|cacr|archaic}} whaler {{g|boat and person}}
# {{lb|cacr|archaic}} whaler {{g|boat and person}}
#: {{ux|cacr||}}
#: {{ux|cacr||}}

Latest revision as of 00:21, 15 May 2026

Cabot Creole

Etymology

From Basque euskaldun, backformed from *yoskatǫ́ by analogy to yo-

Pronunciation

Noun

skatǫ́ (incorporating form -skatǫ-)

  1. trawler, trawl boat
    Skatǫ́ tayakotuke:yą́ khįmnirąka:tshę̀:n tarų:maquhųmqueyeyą́ tshąytshù tarų:maną:skǫ̀, às ya:wyaquitshlorù ku:watsįquú sų̀m mįnutkè꞉.
    When the trawlers used to come ashore, the crews would try to pay us at the bar with stolen cod, as if we couldn't catch fresher fish a few minutes away.
  2. (archaic) whaler (boat and person)
    (please add the primary text of this usage example)
    (please add an English translation of this usage example)