Contionary:-so:tá:: Difference between revisions

From Linguifex
Jump to navigation Jump to search
Dillon (talk | contribs)
Created page with "==Cabot Creole== ===Etymology=== From {{der|cacr|p=b|en|show off|show it off}} ===Pronunciation=== * {{IPA all|cacr|[soːɾâː]}} ===Verb=== {{cacr-v|so:tà:sk|so:ta:yą́}} # to show off, to flaunt #: {{ux|cacr||}}"
 
Dillon (talk | contribs)
No edit summary
 
Line 10: Line 10:


# to show off, to flaunt
# to show off, to flaunt
#: {{ux|cacr||}}
#: {{ux|cacr|Te:wìt thó: rų:me:rą:sąquhì otsitsą́; ku:wanąsàw ya:wyaquá:st ta:’ę́ que:tù tsitrų:ma'''so:ta:yą́'''.|David used two sticks to make a fire; his lighter still worked but maybe he just wanted to '''show off'''.}}

Latest revision as of 00:15, 15 May 2026

Cabot Creole

Etymology

From English show it off

Pronunciation

Verb

-so:tá꞉ (perfective -so:tà꞉sk, punctual -so:ta꞉yą́)

  1. to show off, to flaunt
    Te:wìt thó: rų:me:rą:sąquhì otsitsą́; ku:wanąsàw ya:wyaquá:st ta:’ę́ que:tù tsitrų꞉maso:ta꞉yą́.
    David used two sticks to make a fire; his lighter still worked but maybe he just wanted to show off.