User:IlL/Spare pages 1/49: Difference between revisions
< User:IlL | Spare pages 1
Jump to navigation
Jump to search
mNo edit summary |
m (IlL moved page User:IlL/Spare pages 1-99/49 to User:IlL/Spare pages 1/49 without leaving a redirect) |
||
(104 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
==Structure== | |||
Tíogall names normally consist minimally of name + surname; the surname is inherited from the father. Zero or more middle names may be used between the name and the surname. | |||
Notwithstanding the above, a person is usually known by his given name and surname. | |||
All married persons retain their original surnames. | |||
==Given names== | |||
Need some compounds | |||
{| class="wikitable sortable" | {| class="wikitable sortable" | ||
|- | |- | ||
! | ! [[Tíogall]] !! Nicknames !! Etymology !! Pronunciation !! Approx. English pronunciation !! Gender !! Notes | ||
|- | |- | ||
| '' | | ''Gelta'' || || Talmic || /ˈdʒɛʟtə/ || /ˈdʒɛltə/ || male || | ||
|- | |- | ||
| '' | | ''Jachéf'' || || Netagin || /jaˈʃeːf/ || /jəˈʃeɪf/ || male || | ||
|- | |- | ||
| '' | | ''Mabés'' || || Netagin "courageous" || /maˈbeːs/ || /məˈbeɪs/ || male || | ||
|- | |- | ||
| ''Maedh'' || Talmic || /meːð/ || male || | | ''Maedh'' || || Talmic || /meːð/ || /meɪð/ || male || | ||
|- | |- | ||
| ''Raichnís'' || Talmic || /ˈlɛʃniːs/ || male || | | ''Raichnís'' || || Talmic || /ˈlɛʃniːs/ || /ˈɹɛʃniːs/ || male || | ||
|- | |- | ||
| ''Aodhán'' || | | ''Aodhán'' || || ''aodhán'' "golden" || /ˈɵːðaːn/ || /ˈoʊðɑːn/ || male || | ||
|- | |- | ||
| ''Cláidhe'' || Talmic || /ˈkʟeːðə/ || unisex || | | ''Cláidhe'' || || Talmic || /ˈkʟeːðə/ || /ˈkleɪðə/ || unisex || | ||
|- | |- | ||
| '' | | ''Zarbíe'' || ''Zaraí'' || Netagin ''zarbin'' "truthful" || /zalˈbiə/ || /zɑɹbiːə/ || female || | ||
|- | |- | ||
| '' | | ''Sterras'' || || Talmic || /ˈstɛləs/ || /ˈstɛɹəs/ || male || | ||
|- | |- | ||
| ''Sabúra'' || Netagin "compassionate" || / | | ''Sabúra'' || <!--''Sabaí'', ''Búra'', ''Búraí''--> || Netagin ''sabúr'' "compassionate" || /sabʉːlə/ || /səbʊəɹə/ || female || | ||
|- | |||
| ''Cetha'' || ''Cethaí'' || Talmic || /ˈtʃɛθə/ || /ˈtʃɛθə/ || female || | |||
|- | |||
| ''Reocht'' || ''Reochaí, Reocaí, Reotaí'' || "(a species of songbird)" || /ˈlɵːxt/ || /ˈɹoʊkt/ || female || Songbird names are not uncommon in Tíogall culture. | |||
|- | |||
| ''Toiréir'' || ''Toirí'' || Old Tíogall ''toiréir'' "may she bloom" || /ˈtœɾiːl/ || /ˈtɛəɹiəɹ/ || female || | |||
|- | |||
| ''Lothair'' || || Talmic || || || male || | |||
|- | |||
| ''Afnín'' || ''Af'', ''Níní'' || Netagin "from Afăn"; originally a surname || || || male || | |||
|- | |||
| ''Ħajád'' || || Netagin || || || male || | |||
|- | |||
| ''Osraí'' || || Talmic || || || female || | |||
|- | |||
| ''Iolsa, Elsa'' || || Netagin ''ʔèȝso'' "eagle" || || || male (!) || Because Ilsa Faust! | |||
|} | |} | ||
==Surnames== | |||
Common elements for surnames include: | |||
*''-án'' = adjectival suffix | |||
*''códh X'' = "son of X" | |||
*''geil X'' = "from X" | |||
*''-inn'' = often found in aristocratic names; from ''gainn'' 'clan' | |||
*''-tar'' = Clofabic; ~ Clofabosin ''-terol'' | |||
==Forms of address== | |||
Common Modern Tíogall forms of address include: | |||
*''Mannar'' (/maːnəl/, abbrev. <i>Mn'</i>) = Mr. (for an adult male) | |||
*''Craem'' (/kɾeːm/, abbrev. <i>Cr'</i>) = -kun (form of address for a male minor) | |||
*''Scial'' (/stʃiːʟ/, abbrev. <i>Sc'</i>) = Miss (for females of all ages, regardless of marital status; there is no equivalent of "Mrs.") | |||
*''Rasídh'' (/ɾasiːð/, abbrev. <i>Rs'</i>; from Netagin ''rasidh'' "teacher") = Dr. | |||
*''Turzéħóm'' (abbrev. <i>Tzħ'</i>) = approximately "Honorable" or "Esteemed"; used of a person of especially high rank | |||
[[Category:Tíogall]] |
Latest revision as of 01:03, 10 May 2023
Structure
Tíogall names normally consist minimally of name + surname; the surname is inherited from the father. Zero or more middle names may be used between the name and the surname.
Notwithstanding the above, a person is usually known by his given name and surname.
All married persons retain their original surnames.
Given names
Need some compounds
Tíogall | Nicknames | Etymology | Pronunciation | Approx. English pronunciation | Gender | Notes |
---|---|---|---|---|---|---|
Gelta | Talmic | /ˈdʒɛʟtə/ | /ˈdʒɛltə/ | male | ||
Jachéf | Netagin | /jaˈʃeːf/ | /jəˈʃeɪf/ | male | ||
Mabés | Netagin "courageous" | /maˈbeːs/ | /məˈbeɪs/ | male | ||
Maedh | Talmic | /meːð/ | /meɪð/ | male | ||
Raichnís | Talmic | /ˈlɛʃniːs/ | /ˈɹɛʃniːs/ | male | ||
Aodhán | aodhán "golden" | /ˈɵːðaːn/ | /ˈoʊðɑːn/ | male | ||
Cláidhe | Talmic | /ˈkʟeːðə/ | /ˈkleɪðə/ | unisex | ||
Zarbíe | Zaraí | Netagin zarbin "truthful" | /zalˈbiə/ | /zɑɹbiːə/ | female | |
Sterras | Talmic | /ˈstɛləs/ | /ˈstɛɹəs/ | male | ||
Sabúra | Netagin sabúr "compassionate" | /sabʉːlə/ | /səbʊəɹə/ | female | ||
Cetha | Cethaí | Talmic | /ˈtʃɛθə/ | /ˈtʃɛθə/ | female | |
Reocht | Reochaí, Reocaí, Reotaí | "(a species of songbird)" | /ˈlɵːxt/ | /ˈɹoʊkt/ | female | Songbird names are not uncommon in Tíogall culture. |
Toiréir | Toirí | Old Tíogall toiréir "may she bloom" | /ˈtœɾiːl/ | /ˈtɛəɹiəɹ/ | female | |
Lothair | Talmic | male | ||||
Afnín | Af, Níní | Netagin "from Afăn"; originally a surname | male | |||
Ħajád | Netagin | male | ||||
Osraí | Talmic | female | ||||
Iolsa, Elsa | Netagin ʔèȝso "eagle" | male (!) | Because Ilsa Faust! |
Surnames
Common elements for surnames include:
- -án = adjectival suffix
- códh X = "son of X"
- geil X = "from X"
- -inn = often found in aristocratic names; from gainn 'clan'
- -tar = Clofabic; ~ Clofabosin -terol
Forms of address
Common Modern Tíogall forms of address include:
- Mannar (/maːnəl/, abbrev. Mn') = Mr. (for an adult male)
- Craem (/kɾeːm/, abbrev. Cr') = -kun (form of address for a male minor)
- Scial (/stʃiːʟ/, abbrev. Sc') = Miss (for females of all ages, regardless of marital status; there is no equivalent of "Mrs.")
- Rasídh (/ɾasiːð/, abbrev. Rs'; from Netagin rasidh "teacher") = Dr.
- Turzéħóm (abbrev. Tzħ') = approximately "Honorable" or "Esteemed"; used of a person of especially high rank