Glommish: Difference between revisions

Jump to navigation Jump to search
Line 1,248: Line 1,248:
Indirect speech matches the tense of the clause it's embedded in, like in English (because Italian).
Indirect speech matches the tense of the clause it's embedded in, like in English (because Italian).


:''Er sażeþ, "Ik há żald yncz."'' 'He says, "I have no money."' = ''Er sażeþ þat er háþ żald yncz.'' 'He says that he doesn't have money'.
:''Er sażeþ, "Ik há nýn żald."'' 'He says, "I have no money."' = ''Er sażeþ þat er háþ nýn żald.'' 'He says that he doesn't have money'.
:''Er sażdie, "Ik há żald yncz."'' 'He said, "I have no money."' = ''Er sażdie þat er hádie żald yncz.'' 'He said that he didn't have money'.
:''Er sażdie, "Ik há nýn żald."'' 'He said, "I have no money."' = ''Er sażdie þat er hádie nýn żald.'' 'He said that he didn't have money'.
:''Er sażeþ, "Ik hádie żald yncz."'' 'He says, "I had no money."' = ''Er sażeþ þat er hádie żald yncz.'' 'He says that he didn't have money'.
:''Er sażeþ, "Ik hádie nýn żald."'' 'He says, "I had no money."' = ''Er sażeþ þat er hádie nýn żald.'' 'He says that he didn't have money'.
:''Er sażdie, "Ik hádie żald yncz."'' 'He said, "I have no money."' = ''Er sażdie þat er hádie gehád żald yncz.'' 'He said that he hadn't had money'.
:''Er sażdie, "Ik hádie nýn żald."'' 'He said, "I have no money."' = ''Er sażdie þat er hádie gehád nýn żald.'' 'He said that he hadn't had money'.


====Inverted "if" clause====
====Inverted "if" clause====