Verse:Irta/Cualand: Difference between revisions

Jump to navigation Jump to search
m (→‎Cualand Irish: as in modern hebrew)
mNo edit summary
Tags: Mobile edit Mobile web edit
Line 32: Line 32:
in order of popularity: English, Netagin, Irish, Eevo, Albionian, Hivantish, Wiebian, Mandarin, (written entirely in pinyin with tone markers; hanzi isn't used in Tricin), Hebrew, Ăn Yidiș, Anbirese, Galoyseg, Crannish, Slavo-Windermere, Cuam, An Bhlaoighne, Judeo-Anbirese
in order of popularity: English, Netagin, Irish, Eevo, Albionian, Hivantish, Wiebian, Mandarin, (written entirely in pinyin with tone markers; hanzi isn't used in Tricin), Hebrew, Ăn Yidiș, Anbirese, Galoyseg, Crannish, Slavo-Windermere, Cuam, An Bhlaoighne, Judeo-Anbirese
===Cualand English===
===Cualand English===
I don't want Cualand English to be British, make it American?
Cualand English has three main accents: broad, general and cultivated. Broad Cualand accents have phonemic /x/ as well as lots of Eevo words, like ''eell'' /eɪx/ "love", ''nwtxáh llys'' /nuˈtʃɑxəs/ "hello", ''cain'' /kaɪn/ "food". Even Cualand itself is often referred to simply as ''a Luav''. Eevo words are mostly spelled exactly as in the original.
Cualand English has three main accents: broad, general and cultivated. Broad Cualand accents have phonemic /x/ as well as lots of Eevo words, like ''eell'' /eɪx/ "love", ''nwtxáh llys'' /nuˈtʃɑxəs/ "hello", ''cain'' /kaɪn/ "food". Even Cualand itself is often referred to simply as ''a Luav''. Eevo words are mostly spelled exactly as in the original.